1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
•
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:51.3%
कण्ठास्यशोषः क्षुत्तृष्णा तिमिरं कर्णयोः स्वनः| पार्श्वोरुवङ्क्षणग्रीवारुजोऽभीक्ष्णं विसूचिका||६१||
sanskrit
dryness of throat and mouth, craving for food and thirst is increased, timira (blurred vision), tinnitus, continuous pain in flanks, thighs, pelvis, neck region, vishuchika (piercing pain all over the body with vomiting and diarhea), chest pain/discomfort in cardiac region,
english translation
kaNThAsyazoSaH kSuttRSNA timiraM karNayoH svanaH| pArzvoruvaGkSaNagrIvArujo'bhIkSNaM visUcikA||61||
hk transliteration by Sanscriptहृत्पीडा कार्श्यदौर्बल्यं वैरस्यं परिकर्तिका| गृद्धिः सर्वरसानां च मनसः सदनं तथा||६२||
sanskrit
emaciation, weakness, distaste, cutting pain, craving for sweets, sour and saline food (madhuradi rasa), reduced mental strength, adhmana (distention of abdomen) occurs during digestion and after completion of digestion whereas the patient feels abdominal comfort just after eating the food.
english translation
hRtpIDA kArzyadaurbalyaM vairasyaM parikartikA| gRddhiH sarvarasAnAM ca manasaH sadanaM tathA||62||
hk transliteration by Sanscriptजीर्णे जीर्यति चाध्मानं भुक्ते स्वास्थ्यमुपैति च| स वातगुल्महृद्रोगप्लीहाशङ्की च मानवः||६३||
sanskrit
Patient expresses repeated doubts that he is suffering from vatika disorders, gulma (abdominal tumor), heart disease and splenomegaly.
english translation
jIrNe jIryati cAdhmAnaM bhukte svAsthyamupaiti ca| sa vAtagulmahRdrogaplIhAzaGkI ca mAnavaH||63||
hk transliteration by Sanscriptचिरादुःखं द्रवं शुष्कं तन्वामं शब्दफेनवत्| पुनः पुनः सृजेद्वर्चः कासश्वासार्दितोऽनिलात्||६४||
sanskrit
Stools are evacuated with difficulty and consume time. Feces are either watery, dry, small sized associated with flatus and undigested food. Frequency of stool is increased and patient may suffer from cough and breathing difficulty
english translation
cirAduHkhaM dravaM zuSkaM tanvAmaM zabdaphenavat| punaH punaH sRjedvarcaH kAsazvAsArdito'nilAt||64||
hk transliteration by Sanscriptकट्वजीर्णविदाह्यम्लक्षाराद्यैः पित्तमुल्बणम्| अग्निमाप्लावयद्धन्ति [२३] जलं तप्तमिवानलम्||६५||
sanskrit
[Causes of pittaja grahani] Katu (spicy), ajeerna (undigestable food), vidahi (food causing eructation), amla (sour), kshara (alkali) and other food items which aggravate pitta are causes for pittaja grahani. The aggravated pitta hampers the function of agni similar to condition wherein hot water extinguishes fire
english translation
kaTvajIrNavidAhyamlakSArAdyaiH pittamulbaNam| agnimAplAvayaddhanti [23] jalaM taptamivAnalam||65||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:51.3%
कण्ठास्यशोषः क्षुत्तृष्णा तिमिरं कर्णयोः स्वनः| पार्श्वोरुवङ्क्षणग्रीवारुजोऽभीक्ष्णं विसूचिका||६१||
sanskrit
dryness of throat and mouth, craving for food and thirst is increased, timira (blurred vision), tinnitus, continuous pain in flanks, thighs, pelvis, neck region, vishuchika (piercing pain all over the body with vomiting and diarhea), chest pain/discomfort in cardiac region,
english translation
kaNThAsyazoSaH kSuttRSNA timiraM karNayoH svanaH| pArzvoruvaGkSaNagrIvArujo'bhIkSNaM visUcikA||61||
hk transliteration by Sanscriptहृत्पीडा कार्श्यदौर्बल्यं वैरस्यं परिकर्तिका| गृद्धिः सर्वरसानां च मनसः सदनं तथा||६२||
sanskrit
emaciation, weakness, distaste, cutting pain, craving for sweets, sour and saline food (madhuradi rasa), reduced mental strength, adhmana (distention of abdomen) occurs during digestion and after completion of digestion whereas the patient feels abdominal comfort just after eating the food.
english translation
hRtpIDA kArzyadaurbalyaM vairasyaM parikartikA| gRddhiH sarvarasAnAM ca manasaH sadanaM tathA||62||
hk transliteration by Sanscriptजीर्णे जीर्यति चाध्मानं भुक्ते स्वास्थ्यमुपैति च| स वातगुल्महृद्रोगप्लीहाशङ्की च मानवः||६३||
sanskrit
Patient expresses repeated doubts that he is suffering from vatika disorders, gulma (abdominal tumor), heart disease and splenomegaly.
english translation
jIrNe jIryati cAdhmAnaM bhukte svAsthyamupaiti ca| sa vAtagulmahRdrogaplIhAzaGkI ca mAnavaH||63||
hk transliteration by Sanscriptचिरादुःखं द्रवं शुष्कं तन्वामं शब्दफेनवत्| पुनः पुनः सृजेद्वर्चः कासश्वासार्दितोऽनिलात्||६४||
sanskrit
Stools are evacuated with difficulty and consume time. Feces are either watery, dry, small sized associated with flatus and undigested food. Frequency of stool is increased and patient may suffer from cough and breathing difficulty
english translation
cirAduHkhaM dravaM zuSkaM tanvAmaM zabdaphenavat| punaH punaH sRjedvarcaH kAsazvAsArdito'nilAt||64||
hk transliteration by Sanscriptकट्वजीर्णविदाह्यम्लक्षाराद्यैः पित्तमुल्बणम्| अग्निमाप्लावयद्धन्ति [२३] जलं तप्तमिवानलम्||६५||
sanskrit
[Causes of pittaja grahani] Katu (spicy), ajeerna (undigestable food), vidahi (food causing eructation), amla (sour), kshara (alkali) and other food items which aggravate pitta are causes for pittaja grahani. The aggravated pitta hampers the function of agni similar to condition wherein hot water extinguishes fire
english translation
kaTvajIrNavidAhyamlakSArAdyaiH pittamulbaNam| agnimAplAvayaddhanti [23] jalaM taptamivAnalam||65||
hk transliteration by Sanscript