Charak Samhita
Progress:NaN%
गोधूमचूर्णमन्थं वा व्यधयित्वा सिरां पिबेत्। पयो वा शर्करासर्पिर्जीवनीयौषधैः शृतम्॥२२६॥
Mantha prepared from wheat flour or venesection may be advised. Milk medicated with jeevaniya group of drugs along with sugar and ghrita may be given
english translation
godhUmacUrNamanthaM vA vyadhayitvA sirAM pibet। payo vA zarkarAsarpirjIvanIyauSadhaiH zRtam॥226॥
hk transliteration by Sanscriptफलानां तैलयोनीनामुत्क्रुञ्चाश्च [४७] सशर्कराः। मार्दवं जनयन्त्यग्नेः स्निग्धा मांसरसास्तथा॥२२७॥
Paste of fruits, substances containing oil like tila (sesame seeds) with sugar and meat soup with ghee pacifies the agni
english translation
phalAnAM tailayonInAmutkruJcAzca [47] sazarkarAH। mArdavaM janayantyagneH snigdhA mAMsarasAstathA॥227॥
hk transliteration by Sanscriptपिबेच्छीताम्बुना सर्पिर्मधूच्छिष्टेन संयुतम्। गोधूमचूर्णं पयसा ससर्पिष्कं पिबेन्नरः॥२२८॥
The patient should take ghrita with beeswax along with cold water as anupana. Patient may take wheat flour with milk and ghee.
english translation
pibecchItAmbunA sarpirmadhUcchiSTena saMyutam। godhUmacUrNaM payasA sasarpiSkaM pibennaraH॥228॥
hk transliteration by Sanscriptआनूपरससिद्धान् वा त्रीन् स्नेहांस्तैलवर्जितान्। पयसा सम्मितं [४८] चापि घनं त्रिस्नेहसंयुतम्॥२२९॥
Patient may be advised to take three sneha i.e. ghee, abinal fat, bone-marrow fortified with meat soup of animals residing in marshy areas. Milk mixed with wheat flour and curd along with three sneha (ghrita, vasa, majja) may be given.
english translation
AnUparasasiddhAn vA trIn snehAMstailavarjitAn। payasA sammitaM [48] cApi ghanaM trisnehasaMyutam॥229॥
hk transliteration by Sanscriptनारिस्तन्येन संयुक्तां पिबेदौदुम्बरीं त्वचम्। ताभ्यां वा पायसं सिद्धमद्यादत्यग्निशान्तये॥२३०॥
Bark of udumbara mixed with human milk and milk pudding prepared from udumbara and human milk helps in pacifying the atyagni
english translation
nAristanyena saMyuktAM pibedaudumbarIM tvacam। tAbhyAM vA pAyasaM siddhamadyAdatyagnizAntaye॥230॥
hk transliteration by Sanscript