Progress:48.1%

हरिद्रा पञ्चमूले द्वे वीरर्षभकजीवकम्| एषां [३६] पञ्चपलान् भागांश्चतुर्द्रोणेऽम्भसः पचेत्||१५६||

[Moolasava] Boil five pala (240 gm) each of haridra, two types of panchamoola i.e. brihat and laghu panchamoola, veera (shatavari), rishabhaka,

english translation

haridrA paJcamUle dve vIrarSabhakajIvakam| eSAM [36] paJcapalAn bhAgAMzcaturdroNe'mbhasaH pacet||156||

hk transliteration by Sanscript

द्रोणशेषे रसे पूते गुडस्य द्विशतं भिषक्| चूर्णितान् कुडवार्धांशान् प्रक्षिपेच्च समाक्षिकान्||१५७||

jeevaka in four drona (48.88 kg/l) of water and reduce to one drona (12.22 kg/l); to this add two hundred pala (9600 gm) of jaggery and

english translation

droNazeSe rase pUte guDasya dvizataM bhiSak| cUrNitAn kuDavArdhAMzAn prakSipecca samAkSikAn||157||

hk transliteration by Sanscript

प्रियङ्गुमुस्तमञ्जिष्ठाविडङ्गमधुकप्लवान्| लोध्रं शाबरकं चैव मासार्धस्थं पिबेत्तु तम्||१५८||

half kudava (96 gm) of honey as well as powders of priyangu, musta, manjishtha, vidanga, madhuka, plava, and sabaraka lodhra and fermented for a fortnight.

english translation

priyaGgumustamaJjiSThAviDaGgamadhukaplavAn| lodhraM zAbarakaM caiva mAsArdhasthaM pibettu tam||158||

hk transliteration by Sanscript

एष मूलासवः सिद्धो दीपनो रक्तपित्तजित्| आनाहकफहृद्रोगपाण्डुरोगाङ्गसादनुत्||१५९||

This mulasava does deepana and is effective in raktapitta, anaha, kaphaja vikara, hridroga, pandu and angasada

english translation

eSa mUlAsavaH siddho dIpano raktapittajit| AnAhakaphahRdrogapANDurogAGgasAdanut||159||

hk transliteration by Sanscript

प्रास्थिकं [३७] पिप्पलीं पिष्ट्वा गुडं मध्यं बिभीतकात्| उदकप्रस्थसंयुक्तं यवपल्ले निधापयेत्||१६०||

[Pindasava] One prastha of pippali is mixed with jaggery and seed pulp of bibhitaki and to it one prastha of water is added and kept in a vessel covered with yava (barley) for fermentation; this is called as pindasava.

english translation

prAsthikaM [37] pippalIM piSTvA guDaM madhyaM bibhItakAt| udakaprasthasaMyuktaM yavapalle nidhApayet||160||

hk transliteration by Sanscript