1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
•
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:48.6%
छगली पयसा पीता पेयामण्डेन वा यथाग्निबलम्| जीर्णौषधश्च शालीन् पयसा छागेन भुञ्जीत ||१९१||
sanskrit
[Peyamanda (thin gruel)] After the digestion of above rasakriya, the patient should be given shashtika shali (one type of rice) along with goat-milk to eat.
english translation
chagalI payasA pItA peyAmaNDena vA yathAgnibalam| jIrNauSadhazca zAlIn payasA chAgena bhuJjIta ||191||
hk transliteration by Sanscriptरक्तार्शांस्यतिसारं रक्तं सासृग्रुजो निहन्त्याशु| बलवच्च रक्तपित्तं रसक्रियैषा जयत्युभयभागम् ||१९२||
sanskrit
It instantaneously cures bleeding hemorrhoids, diarrhea with bleeding, blood-diseases and serious types of urdhvaga as well as adhoga Rraktapitta
english translation
raktArzAMsyatisAraM raktaM sAsRgrujo nihantyAzu| balavacca raktapittaM rasakriyaiSA jayatyubhayabhAgam ||192||
hk transliteration by Sanscriptनीलोत्पलं समङ्गा मोचरसश्चन्दनं तिला लोध्रम्| पीत्वा च्छगलीपयसा भोज्यं पयसैव शाल्यन्नम् ||१९३||
sanskrit
[Recipes for hemorrhoids] Powder of nilotpala (Nelumbo nucifera), samanga, mocharasa, chandan (Santalum album),, tila (Sesamum indicum) and lodhra (Symplocus racemosa) should be taken along with goat-milk. Thereafter, the patient should eat shali type of rice along with goat-milk.
english translation
nIlotpalaM samaGgA mocarasazcandanaM tilA lodhram| pItvA cchagalIpayasA bhojyaM payasaiva zAlyannam ||193||
hk transliteration by Sanscriptछागलि पयः प्रयुक्तं निहन्ति रक्तं सवास्तुकरसं च| धन्व विहङ्ग मृगाणां रसो निरम्लः कदम्लो वा ||१९४||
sanskrit
Intake of the juice of vastuka along with goat-milk, the soup of the meat of birds and animals inhabiting arid zone should be taken without any sour ingredient or with small quantity of sour drug, which is useful for bleeding hemorrhoids.
english translation
chAgali payaH prayuktaM nihanti raktaM savAstukarasaM ca| dhanva vihaGga mRgANAM raso niramlaH kadamlo vA ||194||
hk transliteration by Sanscriptपाठा वत्सकबीजं रसाञ्जनं नागरं यवान्यश्च| बिल्वमिति चार्शसैश्चूर्णितानि पेयानि शूलेषु ||१९५||
sanskrit
If there is pain in bleeding hemorrhoids then the powder of patha (Cissampelos pareria), seed of vastak (Holerrhina antidysentrica), rasanjana, nagara (Zingiber officinalis), yavini (Trachyspermum ammi) and bilva (Aegle marmelos) should be taken in the form of a drink.
english translation
pAThA vatsakabIjaM rasAJjanaM nAgaraM yavAnyazca| bilvamiti cArzasaizcUrNitAni peyAni zUleSu ||195||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:48.6%
छगली पयसा पीता पेयामण्डेन वा यथाग्निबलम्| जीर्णौषधश्च शालीन् पयसा छागेन भुञ्जीत ||१९१||
sanskrit
[Peyamanda (thin gruel)] After the digestion of above rasakriya, the patient should be given shashtika shali (one type of rice) along with goat-milk to eat.
english translation
chagalI payasA pItA peyAmaNDena vA yathAgnibalam| jIrNauSadhazca zAlIn payasA chAgena bhuJjIta ||191||
hk transliteration by Sanscriptरक्तार्शांस्यतिसारं रक्तं सासृग्रुजो निहन्त्याशु| बलवच्च रक्तपित्तं रसक्रियैषा जयत्युभयभागम् ||१९२||
sanskrit
It instantaneously cures bleeding hemorrhoids, diarrhea with bleeding, blood-diseases and serious types of urdhvaga as well as adhoga Rraktapitta
english translation
raktArzAMsyatisAraM raktaM sAsRgrujo nihantyAzu| balavacca raktapittaM rasakriyaiSA jayatyubhayabhAgam ||192||
hk transliteration by Sanscriptनीलोत्पलं समङ्गा मोचरसश्चन्दनं तिला लोध्रम्| पीत्वा च्छगलीपयसा भोज्यं पयसैव शाल्यन्नम् ||१९३||
sanskrit
[Recipes for hemorrhoids] Powder of nilotpala (Nelumbo nucifera), samanga, mocharasa, chandan (Santalum album),, tila (Sesamum indicum) and lodhra (Symplocus racemosa) should be taken along with goat-milk. Thereafter, the patient should eat shali type of rice along with goat-milk.
english translation
nIlotpalaM samaGgA mocarasazcandanaM tilA lodhram| pItvA cchagalIpayasA bhojyaM payasaiva zAlyannam ||193||
hk transliteration by Sanscriptछागलि पयः प्रयुक्तं निहन्ति रक्तं सवास्तुकरसं च| धन्व विहङ्ग मृगाणां रसो निरम्लः कदम्लो वा ||१९४||
sanskrit
Intake of the juice of vastuka along with goat-milk, the soup of the meat of birds and animals inhabiting arid zone should be taken without any sour ingredient or with small quantity of sour drug, which is useful for bleeding hemorrhoids.
english translation
chAgali payaH prayuktaM nihanti raktaM savAstukarasaM ca| dhanva vihaGga mRgANAM raso niramlaH kadamlo vA ||194||
hk transliteration by Sanscriptपाठा वत्सकबीजं रसाञ्जनं नागरं यवान्यश्च| बिल्वमिति चार्शसैश्चूर्णितानि पेयानि शूलेषु ||१९५||
sanskrit
If there is pain in bleeding hemorrhoids then the powder of patha (Cissampelos pareria), seed of vastak (Holerrhina antidysentrica), rasanjana, nagara (Zingiber officinalis), yavini (Trachyspermum ammi) and bilva (Aegle marmelos) should be taken in the form of a drink.
english translation
pAThA vatsakabIjaM rasAJjanaM nAgaraM yavAnyazca| bilvamiti cArzasaizcUrNitAni peyAni zUleSu ||195||
hk transliteration by Sanscript