Progress:39.3%

मदिरादधिमण्डोष्णजलारिष्टसुरासवैः| हृद्रोगं श्वयथुं गुल्मं प्लीहार्शोजठराणि च ||१६१||

The anupana (adjunct) for it is any one of madirā (alcoholic beverage), dadhimanda (liquid portion of curds), warm water, arishta (fermented decoctions), surā (alcoholic preparation made by fermenting a mixture of water, flour of rice, jaggery) and asava (fermented infusions).

english translation

madirAdadhimaNDoSNajalAriSTasurAsavaiH| hRdrogaM zvayathuM gulmaM plIhArzojaTharANi ca ||161||

hk transliteration by Sanscript

विसूचिकामुदावर्तं वाताष्ठीलां च नाशयेत्| क्षारं चाजकरीषाणां स्रुतं मूत्रैर्विपाचयेत् ||१६२||

This medication effectively cures hridroga (cardiac disease), anasaraka, gulma (abdominal lump), plihodara (splenomegaly), arshas (piles), udara roga, visuchika (illness characterized by vomiting and diarrhea), udavarta (reversed course of vata in the abdomen) and vatashtila (mass obliterating the urinary and rectal passage) [Kshara vatika] Kshara is prepared by burning goat’s dung processed with cow’s urine and it is added with 1 karsha (12g) each of root of pippali (Piper longum), sauvarchala lavana (unaqua sodium chloride), vida lavana (ammonium salt), audbida lavana (salt obtained from earth), saindhava (Sodi chloriduium),

english translation

visUcikAmudAvartaM vAtASThIlAM ca nAzayet| kSAraM cAjakarISANAM srutaM mUtrairvipAcayet ||162||

hk transliteration by Sanscript

कार्षिकं पिप्पलीमूलं पञ्चैव लवणानि च| पिप्पलीं चित्रकं शुण्ठीं त्रिफलां त्रिवृतां वचाम् ||१६३||

samudra lavana (Sodi muris), pippali (Piper longum), chitraka (Plumbago zeylanica), shunthi (Zingiber officinale), haritaki (Terminalia chebula), vibhitaki (Terminalia belerica), amalaki (Emblica officinalis), trivrita (Operculina turpethum), vacha (Acorus calamus), sarjikashara (Sodii carbonas impura),

english translation

kArSikaM pippalImUlaM paJcaiva lavaNAni ca| pippalIM citrakaM zuNThIM triphalAM trivRtAM vacAm ||163||

hk transliteration by Sanscript

द्वौ क्षारौ सातलां दन्तीं स्वर्णक्षीरीं विषाणिकाम्| कोलप्रमाणां वटिकां पिबेत् सौवीरसंयुताम् ||१६४||

yava kshara (alkali from awns of barley), satala (Euphorbia Tirucalli), danti (Baliospermum montanum), svarnakshiri (Argemone mexicana ) and vishanika (Euphorbia fusiformis). This formulation is rolled into a pill of the size one kola (6g).

english translation

dvau kSArau sAtalAM dantIM svarNakSIrIM viSANikAm| kolapramANAM vaTikAM pibet sauvIrasaMyutAm ||164||

hk transliteration by Sanscript

श्वयथावविपाके च प्रवृद्धे च दकोदरे| भावितानां गवां मूत्रे षष्टिकानां तु तण्डुलैः ||१६५||

This is orally administered in a dose of one kola (6g) with sauvira (alcoholic beverage prepared from dehusked barley either raw or cooked) and is effective in shvayathu (anasaraka), avipaka (indigestion) and advanced stage of udara roga [Yavagu for treatment of udara roga] The rice that grows in 60 days is processed with cow’s urine and is used for the preparation of yavagu (rice gruel) added with milk.

english translation

zvayathAvavipAke ca pravRddhe ca dakodare| bhAvitAnAM gavAM mUtre SaSTikAnAM tu taNDulaiH ||165||

hk transliteration by Sanscript