Progress:38.6%

कारवी पिप्पलीमूलमजगन्धा शटी वचा| शताह्वा जीरकं व्योषं स्वर्णक्षीरी सचित्रका ||१२६||

kaavi (Apium leptophyllum), root of pippali (Piper longum), ajagandha (Withania somnifera), shati (Hedychium spicatum), vacha (Acorus calamus), shatahva (Anethum sowa), jiraka (Cuminum cyminum), pippali (Piper longum), shunthi (Zingiber officinale), maricha (Piper nigrum), svarnakshiri (Argemone mexicana), chitraka (Plumbago zeylanica),

english translation

kAravI pippalImUlamajagandhA zaTI vacA| zatAhvA jIrakaM vyoSaM svarNakSIrI sacitrakA ||126||

hk transliteration by Sanscript

द्वौ क्षारौ पौष्करं मूलं कुष्ठं लवणपञ्चकम्| विडङ्गं च समांशानि दन्त्या भागत्रयं तथा ||१२७||

sarjakshara (Sodii carbonas impura), yava kshara (alkali from awns of barley), pushkaramula (Inula racemosa), kushtha (Saussurea lappa), rock salt (saindhava), sauvarchala lavana (Unaqua sodium chloride), vida lavana (ammonium salt; salt obtained from animal’s excreta-feces/ urine), samudra lavana (Sodi muris), audbida lavana (salt obtained from earth) and vidanga (Embelia ribes).

english translation

dvau kSArau pauSkaraM mUlaM kuSThaM lavaNapaJcakam| viDaGgaM ca samAMzAni dantyA bhAgatrayaM tathA ||127||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवृद्विशाले द्विगुणे सातला स्याच्चतुर्गुणा| एतन्नारायणं नाम चूर्णं रोगगणापहम् ||१२८||

To this, three parts of danti (Baliospermum montanum), two parts of trivrita (Operculina turpethum), two parts of vishala (Citrulus colocynthis) and four parts of satala (Euphorbia tirucalli) are added and powdered. This powder is known as narayana churna and is effective in curing horde of diseases.

english translation

trivRdvizAle dviguNe sAtalA syAccaturguNA| etannArAyaNaM nAma cUrNaM rogagaNApaham ||128||

hk transliteration by Sanscript

नैनत् प्राप्यातिवर्तन्ते रोगा विष्णुमिवासुराः| तक्रेणोदरिभिः पेयं गुल्मिभिर्बदराम्बुना ||१२९||

Quite similar to the Lord Vishnu killing the demon; this churna on consumption kills the diseases. Patient suffering from udara roga should take this powder with butter milk. The patients suffering from gulma (abdominal lump) should be prescribed with decoction of badara (Ziziphus zizyphus). In case of anaddha vata (obstructed vata in the abdomen) this narayana churna should be given with sura (alcoholic preparation made by fermenting a mixture of water, flour of rice, jaggery).

english translation

nainat prApyAtivartante rogA viSNumivAsurAH| takreNodaribhiH peyaM gulmibhirbadarAmbunA ||129||

hk transliteration by Sanscript

आनद्धवाते सुरया वातरोगे प्रसन्नया| दधिमण्डेन विट्सङ्गे दाडिमाम्बुभिरर्शसैः ||१३०||

Vata roga is treated by administering this powder with prasanna (supernatant clear portion of alcoholic preparation; upper portion of madya). Constipation is treated by giving this churna with dadhi manda (watery portion of curds). Arsha (piles) is treated by administering this powder with juice of dadima (Punica granatum).

english translation

AnaddhavAte surayA vAtaroge prasannayA| dadhimaNDena viTsaGge dADimAmbubhirarzasaiH ||130||

hk transliteration by Sanscript