Charak Samhita

Progress:47.1%

अङ्गैकदेशेष्वनिलादिभिः स्यात् स्वरूपधारी स्फुरणः सिराभिः| ग्रन्थिर्महान्मांसभवस्त्वनर्तिर्मेदोभवः स्निग्धतमश्चलश्च ||८१||

sanskrit

[Granthi (nodule) and its management] welling occurring in one organ or region due to vata or other dosha may be diagnosed on the basis of their characteristic symptoms. The swelling occurring in vessels are pulsating in nature. The nodular swelling occurring in muscles is large in size. Swelling of the adipose tissues is excessively unctuous and movable

english translation

aGgaikadezeSvanilAdibhiH syAt svarUpadhArI sphuraNaH sirAbhiH| granthirmahAnmAMsabhavastvanartirmedobhavaH snigdhatamazcalazca ||81||

hk transliteration

संशोधिते स्वेदितमश्मकाष्ठैः साङ्गुष्ठदण्डैर्विलयेदपक्वम्| विपाट्य चोद्धृत्य भिषक् सकोशं शस्त्रेण दग्ध्वा व्रणवच्चिकित्सेत् ||८२||

sanskrit

[Surgical management of granthi] If the tumor is non-suppurative then after purification therapy, local sudation of the swelling should be done. Then the physician should try to dissolve the swelling by rubbing with stone or wooden apparatus or with manipulation of thumb or of a rod. Then it should be cut open and take out the tumor with its capsule. Then it should be cauterized and treatment of regular wound should be adopted

english translation

saMzodhite sveditamazmakASThaiH sAGguSThadaNDairvilayedapakvam| vipATya coddhRtya bhiSak sakozaM zastreNa dagdhvA vraNavaccikitset ||82||

hk transliteration

अदग्ध ईषत् परिशेषितश्च प्रयाति भूयोऽपि शनैर्विवृद्धिम्| तस्मादशेषः कुशलैः समन्ताच्छेद्यो भवेद्वीक्ष्य शरीरदेशान् ||८३||

sanskrit

If the tumor is not properly cauterized or if some of its part is left out then it starts gradually increasing again. In that case it should be removed completely by opening from all sides by the skillful surgeon keeping in view the regional anatomy.

english translation

adagdha ISat parizeSitazca prayAti bhUyo'pi zanairvivRddhim| tasmAdazeSaH kuzalaiH samantAcchedyo bhavedvIkSya zarIradezAn ||83||

hk transliteration

शेषे कृते पाकवशेन शीर्यात्ततः क्षतोत्थः प्रसरेद्विसर्पः| उपद्रवं तं प्रविचार्य तज्ज्ञस्तैर्भेषजैः पूर्वतरैर्यथोक्तैः ||८४||

sanskrit

If some portion is still left then it may suppurate and slough and may lead to complication of visarpa (erysipelas).

english translation

zeSe kRte pAkavazena zIryAttataH kSatotthaH prasaredvisarpaH| upadravaM taM pravicArya tajjJastairbheSajaiH pUrvatarairyathoktaiH ||84||

hk transliteration

निवारयेदादित एव यत्नाद्विधानवित् स्वस्वविधिं विधाय| ततः क्रमेणास्य यथाविधानं व्रणं व्रणज्ञस्त्वरया चिकित्सेत् ||८५||

sanskrit

The surgeon considering it as the severe complication first should try to treat it with great care by appropriate remedies described earlier. Therefore the wound specialist should quickly treat it in the prescribed manner following the appropriate line of treatment

english translation

nivArayedAdita eva yatnAdvidhAnavit svasvavidhiM vidhAya| tataH krameNAsya yathAvidhAnaM vraNaM vraNajJastvarayA cikitset ||85||

hk transliteration