Charak Samhita

Progress:45.0%

तत्र श्लोकौ- क्षतक्षयसमुत्थानं सामान्यपृथगाकृतिम्| असाध्ययाप्यसाध्यत्वं साध्यानां सिद्धिमेव च ||९६||

sanskrit

[Summary] To sum up: In this chapter, on the treatment of kshatakshina, Lord Punarvasu who is conversant with truth and who is free from rajas (one of the three attributes representing fickle mindedness including passion) and [[[tamas]] (one of the three attributes representing slackness including ignorance) imparted instincts to the senior disciple on the following points:

english translation

tatra zlokau- kSatakSayasamutthAnaM sAmAnyapRthagAkRtim| asAdhyayApyasAdhyatvaM sAdhyAnAM siddhimeva ca ||96||

hk transliteration

उक्तवाञ्ज्येष्ठशिष्याय क्षतक्षीणचिकित्सिते| तत्त्वार्थविद्वीतरजस्तमोदोषः[१] पुनर्वसुः ||९७||

sanskrit

1. Etiology of kshatakshina; 2. Signs and symptoms of kshatakshina in general and of each variety; 3. Incurability, palliability and curability of kshatakshina; and 4. Successful treatment of curable variety of kshatakshina.

english translation

uktavAJjyeSThaziSyAya kSatakSINacikitsite| tattvArthavidvItarajastamodoSaH[1] punarvasuH ||97||

hk transliteration