Brihat Samhita
नक्षत्रग्रह घातैस् तद्भक्तीनां क्षयाय निर्दिष्टा । उदये घ्नती रवीन्दू पौरैतरमृत्यवे अस्ते वा ॥ ३३-१७ ॥
If the meteor should be seen to fall crossing the discs of stars and planets, the persons and objects represented by such stars and planets will suffer. If it should be seen to fall crossing the discs of the sun or moon at rising or setting, houseless people will suffer.
english translation
nakSatragraha ghAtais tadbhaktInAM kSayAya nirdiSTA । udaye ghnatI ravIndU pauraitaramRtyave aste vA ॥ 33-17 ॥
hk transliteration by Sanscript