Brihat Samhita
रुधिरनिभो वियत्यवनिपान्तकरो न चिरात् परुषरजोअरुणीकृततनुर्यदि वा दिनकृत् । असितविचित्रनीलपरुषो जनघातकरः खगमृगभैरवस्वररुतैश्च निशाद्युमुखे ॥ ३-३८ ॥
If the halo should be to the north of the sun there will be rain; if to the south there will be wind; if on both sides there will be fear from floods; if above the sun (towards the meridian) then the king, if below it (towards the horizon), then his subjects, will perish.
english translation
rudhiranibho viyatyavanipAntakaro na cirAt paruSarajoaruNIkRtatanuryadi vA dinakRt । asitavicitranIlaparuSo janaghAtakaraH khagamRgabhairavasvararutaizca nizAdyumukhe ॥ 3-38 ॥
hk transliteration by Sanscript