Brihat Samhita

Progress:77.3%

सप्तम्यां स्वातियोगे यदि पतति हिमं माघमासान्धकारे वायुर्वा चण्डवेगः सजलजलधरो वाअपि गर्जत्यजस्रम् । विद्युन्मालाकुलं वा यदि भवति नभो नष्टचन्द्रार्कतारं विज्ञेया प्रावृडेषा मुदितजनपदा सर्वसस्यैरुपेता ॥ २५-०५ ॥

If there should be a fall of snow on the dark night of the seventh lunar day of the dark half of the month of Māgha (January and February), or if a strong wind should blow or if dripping clouds should roar uninterruptedly or if there should be constant lightning or if the Sun, Moon and Stars should be wholly concealed by the clouds, mankind will be happy and crops will thrive.

english translation

saptamyAM svAtiyoge yadi patati himaM mAghamAsAndhakAre vAyurvA caNDavegaH sajalajaladharo vAapi garjatyajasram । vidyunmAlAkulaM vA yadi bhavati nabho naSTacandrArkatAraM vijJeyA prAvRDeSA muditajanapadA sarvasasyairupetA ॥ 25-05 ॥

hk transliteration by Sanscript