Brihat Samhita
आग्नेय्यां दिशि चन्द्रमा यदि भवेत्तत्रौपसर्गो महान् नैरृत्यां समुपद्रुतानि निधनं सस्यानि यान्तीतिभिः । प्राजेशानिलदिक्स्थिते हिमकरे सस्यस्य मध्यश्चयो याते स्थाणुदिशं गुणाः सुबहवः सस्यार्घ वृष्ट्यादयः ॥ २४-३३ ॥
If on the night of the Yoga day the Moon at rising should be found to the south-east of the group, mankind will suffer miseries; if she should be found to the south-west of the group, crops will suffer injuries in various ways; if on the west and north-west the growth of the crops will be moderate; and if in the north-east the crops will thrive.
english translation
AgneyyAM dizi candramA yadi bhavettatraupasargo mahAn nairRtyAM samupadrutAni nidhanaM sasyAni yAntItibhiH । prAjezAniladiksthite himakare sasyasya madhyazcayo yAte sthANudizaM guNAH subahavaH sasyArgha vRSTyAdayaH ॥ 24-33 ॥
hk transliteration by Sanscript