Brihat Samhita
Progress:29.0%
दृश्यो अमावास्यायां कपालकेतुः सधूम्ररश्मिशिखः । प्राङ्नभसो अर्धविचारी क्षुत्मरकावृष्टिरोगकरः ॥ ११-३१ ॥
Kapāla Ketu is visible on new-moon days; its tail is of the colour of smoke; its course lies through the eastern half of the visible hemisphere; when it appears mankind will suffer from hunger, death, drought and disease.
english translation
dRzyo amAvAsyAyAM kapAlaketuH sadhUmrarazmizikhaH । prAGnabhaso ardhavicArI kSutmarakAvRSTirogakaraH ॥ 11-31 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्राग् वैश्वानर मार्गे शूलाग्रः श्यावरूक्षताम्रार्चिः । नभसस्त्रिभागगामी रौद्र इति कपालतुल्यफलः ॥ ११-३२ ॥
Raudra Ketu is a comet resembling the dagger’s end and is of a dull red colour; it appears in the south-east and travels through a third of the sky and produces the same effects as the Kapāla Ketu.
english translation
prAg vaizvAnara mArge zUlAgraH zyAvarUkSatAmrArciH । nabhasastribhAgagAmI raudra iti kapAlatulyaphalaH ॥ 11-32 ॥
hk transliteration by Sanscriptअपरस्यां चलकेतुः शिखया याम्याग्रयाङ्गुलौच्छ्रितया । गच्छेद्यथा यथोदक्तथा तथा दैर्घ्यं आयाति ॥ ११-३३ ॥
Cala Ketu is a comet which appears in the west with a tail an inch in length pointing to the south; as it proceeds more and more towards the north, it increases in length.
english translation
aparasyAM calaketuH zikhayA yAmyAgrayAGgulaucchritayA । gacchedyathA yathodaktathA tathA dairghyaM AyAti ॥ 11-33 ॥
hk transliteration by Sanscriptसप्तमुनीन्संस्पृश्य ध्रुवं अभिजितं एव च प्रतिनिवृत्तः । नभसो अर्धमात्रं इत्वा याम्येनास्तं समुपयाति ॥ ११-३४ ॥
After touching the Pole star or the constellation of Abhijit, it turns back and after travelling one half of the sky disappears in the south.
english translation
saptamunInsaMspRzya dhruvaM abhijitaM eva ca pratinivRttaH । nabhaso ardhamAtraM itvA yAmyenAstaM samupayAti ॥ 11-34 ॥
hk transliteration by Sanscriptहन्यात्प्रयागकूलाद्यावदवन्तीं च पुष्करारण्यम् । उदगपि च देविकां अपि भूयिष्ठं मध्यदेशाख्यम् ॥ ११-३५ ॥
When this Ketu appears, the country between Prayāga (Allahabad) and Avantī, the forests near Puṣkara, the north, the country of Devikā and Madhyadeśa will perish.
english translation
hanyAtprayAgakUlAdyAvadavantIM ca puSkarAraNyam । udagapi ca devikAM api bhUyiSThaM madhyadezAkhyam ॥ 11-35 ॥
hk transliteration by Sanscript