Brihat Samhita

Progress:0.6%

आसीत्तमः किलैदं तत्रापां तैजसे अभवद्धैमे । स्वर्भूशकले ब्रह्मा विश्वकृदण्डे अर्कशशिनयनः ॥ १-०६ ॥

There was darkness (chaos) in the beginning. Then came water (into existence). On it (floated) a golden-coloured egg, the (divine) seed consisting of the Earth and the Firmament from which there arose Brahmā, the creative agent with the sun and moon for his eyes.

english translation

AsIttamaH kilaidaM tatrApAM taijase abhavaddhaime । svarbhUzakale brahmA vizvakRdaNDe arkazazinayanaH ॥ 1-06 ॥

hk transliteration by Sanscript

कपिलः प्रधानं आह द्रव्यऽदीन्कणकभुगस्य विश्वस्य । कालं कारणं एके स्वभावं अपरे जगुः कर्म ॥ १-०७ ॥

Kapila says that the universe had its origin in pradhāna; Kaṇātha in dravya and the like; a few in kāla (time); others in Svabhāva (nature); and some in karma.

english translation

kapilaH pradhAnaM Aha dravya'dInkaNakabhugasya vizvasya । kAlaM kAraNaM eke svabhAvaM apare jaguH karma ॥ 1-07 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदलं अतिविस्तरेण प्रसङ्गवादार्थनिर्णयो अतिमहान् । ज्योतिःशास्त्राङ्गानां वक्तव्यो निर्णयो अत्र मया ॥ १-०८ ॥

Enough of this (subject of Cosmogony) on account of its vastness. If these questions were discussed, it would swell very much in length. The subject I have now to treat of is the Aṅgaviniścaya (Saṃhitā) section of Jyotiṣaśāstra.

english translation

tadalaM ativistareNa prasaGgavAdArthanirNayo atimahAn । jyotiHzAstrAGgAnAM vaktavyo nirNayo atra mayA ॥ 1-08 ॥

hk transliteration by Sanscript

ज्योतिःशास्त्रं अनेकभेदविषयं स्कन्धत्रयाधिष्ठितं तत्कार्त्स्न्यौपनयस्य नाम मुनिभिः संकीर्त्यते संहिता । स्कन्धे अस्मिन्गणितेन या ग्रहगतिस्तन्त्राभिधानस्त्वसौ होराअन्यो अङ्गविनिश्चयश्च कथितः स्कन्धस्तृतीयो अपरः ॥ १-०९ ॥

Jyotiṣa-Śāstra treats of many different subjects and consists of three sections. The sages call the whole by the general name of Saṃhitā. This section which treats of the motions of the planets is called the Tantrā-śāstra (Saṃhitā or natural astrology).

english translation

jyotiHzAstraM anekabhedaviSayaM skandhatrayAdhiSThitaM tatkArtsnyaupanayasya nAma munibhiH saMkIrtyate saMhitA । skandhe asmingaNitena yA grahagatistantrAbhidhAnastvasau horAanyo aGgavinizcayazca kathitaH skandhastRtIyo aparaH ॥ 1-09 ॥

hk transliteration by Sanscript

वक्रानुवक्रास्तमयौदयऽद्यास्ताराग्रहाणां करणे मयाउक्ताः । होरागतं विस्तरशश्च जन्मयात्राविवाहैः सह पूर्वं उक्तम् ॥ १-१० ॥

In my work on Astronomy, I have treated of the rising and setting of the planets as well as their retrograde and reretrograde motions and the like. In my work on Horoscopy, I have fully treated of nativity, of yātrā and of marriage.

english translation

vakrAnuvakrAstamayaudaya'dyAstArAgrahANAM karaNe mayAuktAH । horAgataM vistarazazca janmayAtrAvivAhaiH saha pUrvaM uktam ॥ 1-10 ॥

hk transliteration by Sanscript