Brihat Parashara Hora Shastra
Progress:25.6%
कर्मभावफलं चाऽथ कथयामि तवाग्रतः । सृणु मैत्रेय तत्त्वेन ब्रह्मगर्गादिभाषितम् ॥ १॥
I now explain the effects of Karm Bhava. Listen to these, o Maitreya, in the words of Brahma, Garga and others.
english translation
karmabhAvaphalaM cA'tha kathayAmi tavAgrataH । sRNu maitreya tattvena brahmagargAdibhASitam ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptसबले कर्मभावेशे स्वोच्चे स्वांशे स्वराशिगे । जातस्तातसुखेनाढ्यो यशस्वी शुभकर्मकृत् ॥ २॥
Paternal Happiness. If Karm‟s Lord is strong and in exaltation, or in its own Rāśi/Navāńś, the native will derive extreme paternal happiness, will enjoy fame and will perform good deeds.
english translation
sabale karmabhAveze svocce svAMze svarAzige । jAtastAtasukhenADhyo yazasvI zubhakarmakRt ॥ 2॥
hk transliteration by Sanscriptकर्माधिपो बलोनश्चेत् कर्मवैकल्यमादिशेत् । सैहिः केन्द्रत्रिकोणस्थो ज्योतिष्टोमादियागकृत् ॥ ३॥
If Karm‟s Lord is devoid of strength, the native will face obstructions in his work. If Rahu is in an angle, or in a trine, he will perform religious sacrifices, like Jyotishtoma.
english translation
karmAdhipo balonazcet karmavaikalyamAdizet । saihiH kendratrikoNastho jyotiSTomAdiyAgakRt ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptकर्मेशे शुभसंयुक्ते शुभस्थानगते तथा । राजद्वारे च वाणिज्ये सदा लाभोऽन्यथान्यथा ॥ ४॥
If Karm‟s Lord is with a benefic, or be in an auspicious Bhava, one will always gain through royal patronage and in business. In a contrary situation, only opposite results will come to pass.
english translation
karmeze zubhasaMyukte zubhasthAnagate tathA । rAjadvAre ca vANijye sadA lAbho'nyathAnyathA ॥ 4॥
hk transliteration by Sanscriptदशमे पापसंयुक्ते लाभे पापसमन्विते । दुष्कृतिं लभते मर्त्यः स्वजनानां विदूषकः ॥ ५॥
Should Karm and Labh Bhava be both occupied by malefics, the native will indulge only in bad deeds and will defile his own men.
english translation
dazame pApasaMyukte lAbhe pApasamanvite । duSkRtiM labhate martyaH svajanAnAM vidUSakaH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript