Progress:11.5%

ॐ द्युभ्वाद्यायतनं स्वशब्दात् ॐ ॥ १.३.१॥

The repository of heaven, earth, etc. (is the supreme Self) on account of the word denoting Itself.

english translation

OM dyubhvAdyAyatanaM svazabdAt OM || 1.3.1||

hk transliteration by Sanscript

ॐ मुक्तोपसृप्यव्यपदेशात् ॐ ॥ १.३.२॥

Because there is the instruction about (Its) attainment by the free.

english translation

OM muktopasRpyavyapadezAt OM || 1.3.2||

hk transliteration by Sanscript

ॐ नानुमानमतच्छब्दात् ॐ ॥ १.३.३॥

No inferential entity (is the repository), for there is no word of that import.

english translation

OM nAnumAnamatacchabdAt OM || 1.3.3||

hk transliteration by Sanscript

ॐ प्राणभृच्च ॐ ॥ १.३.४॥

A living creature also is not so.

english translation

OM prANabhRcca OM || 1.3.4||

hk transliteration by Sanscript

ॐ भेदव्यपदेशात् ॐ ॥ १.३.५॥

(And) because there is a mention of difference.

english translation

OM bhedavyapadezAt OM || 1.3.5||

hk transliteration by Sanscript