Brahma Sutras

Progress:5.8%

ॐ सर्वत्र प्रसिद्धोपदेशात् ॐ ॥ १.२.१ ॥

sanskrit

(Brahman is the object to me meditated on), since that which is well known everywhere is taught (here in this Chandogya Upanishad-III-xiv-1,2)

english translation

OM sarvatra prasiddhopadezAt OM || 1.2.1 ||

hk transliteration

ॐ विवक्षितगुणोपपत्तेश्च ॐ ॥ १.२.२॥

sanskrit

And this follows from the fact that the intended qualities are justifiable (in the case of Brahman).

english translation

OM vivakSitaguNopapattezca OM || 1.2.2||

hk transliteration

ॐ अनुपपत्तेस्तु न शारीरः ॐ ॥ १.२.३॥

sanskrit

And the embodied individual soul is not surely meant, because the qualities do not fit in with it.

english translation

OM anupapattestu na zArIraH OM || 1.2.3||

hk transliteration

ॐ कर्मकर्तृव्यपदेशाच्च ॐ ॥ १.२.४॥

sanskrit

And because there is reference to the object and subject.

english translation

OM karmakartRvyapadezAcca OM || 1.2.4||

hk transliteration

ॐ शब्दविशेषात् ॐ ॥ १.२.५॥

sanskrit

Owing to the difference in the (case-endings of the two) words.

english translation

OM zabdavizeSAt OM || 1.2.5||

hk transliteration