Progress:91.5%

लक्ष्यालक्ष्यविवजितलक्ष्यो युक्तायुक्तविवजितदक्षः । केवलतत्त्वनिरजनपूतो वादविवादः कथमवधूतः ।।२।।

The signs of the Avadhuta may or may not be visible. Although he is beyond right and wrong, he is absolutely honest. His real nature is perfect, pure, and spotless. How is it possible for such an illumined soul to become involved in arguments and disputations?

english translation

lakSyAlakSyavivajitalakSyo yuktAyuktavivajitadakSaH | kevalatattvanirajanapUto vAdavivAdaH kathamavadhUtaH ||2||

hk transliteration by Sanscript