Progress:75.3%

स्थूलं हिनो नहि कश न गतागतं हि आद्यन्तमध्यरहित न परापरं हि। सत्यं वदामि खलु वै परमार्थतत्त्वं ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥६॥

It (Brahman) is neither gross nor subtle. Neither does It appear nor disappear. It is without beginning, middle, and end. There is no higher or lower in Brahman. Indeed, -I am proclaiming the Truth-the Ultimate Reality. I am Existence-Knowledge-Bliss and boundless as space.

english translation

sthUlaM hino nahi kaza na gatAgataM hi Adyantamadhyarahita na parAparaM hi| satyaM vadAmi khalu vai paramArthatattvaM jJAnAmRtaM samarasaM gaganopamo'ham ||6||

hk transliteration by Sanscript

संविद्धि सर्वकरणानि नभोनिभानि संविद्धि सर्वविषयांश्च नभोनिभांश्च। संविद्धि चैकममलं न हि बन्धमुक्तं ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥७॥

Know it for certain that the sense organs and the sense objects are like clouds in the sky. Realize the Shining One as neither bound nor free. I am Existence-Knowledge-Bliss and boundless as space.

english translation

saMviddhi sarvakaraNAni nabhonibhAni saMviddhi sarvaviSayAMzca nabhonibhAMzca| saMviddhi caikamamalaM na hi bandhamuktaM jJAnAmRtaM samarasaM gaganopamo'ham ||7||

hk transliteration by Sanscript

दुर्बोधबोधगहनो न भवामि तात दुर्लक्ष्यलक्ष्यगहनो न भवामि तात । आसन्नरूपगहनो न भवामि तात ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥८॥

O dear one, I am neither inscrutable nor inaccessible to the intellect. I am neither imperceptible nor inaccessible to perception. I am neither near nor impenetrable to sight. I am Existence-Knowledge-Bliss and boundless as space.

english translation

durbodhabodhagahano na bhavAmi tAta durlakSyalakSyagahano na bhavAmi tAta | AsannarUpagahano na bhavAmi tAta jJAnAmRtaM samarasaM gaganopamo'ham ||8||

hk transliteration by Sanscript

निष्कर्मकर्मदहनो ज्वलनो भवामि निर्दुः खदुःखदहनो ज्वलनो भवामि। नि हदेहदहनो ज्वलनो भवामि ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥९॥

I am that fire of knowledge which consumes all actions of the actionless Atman. I am that fire of knowledge which destroys all sorrows of the sorrowless Atman. I am that fire of knowledge which burns up all bodies of the bodiless Atman. I am Existence-Knowledge-Bliss and boundless as space.

english translation

niSkarmakarmadahano jvalano bhavAmi nirduH khaduHkhadahano jvalano bhavAmi| ni hadehadahano jvalano bhavAmi jJAnAmRtaM samarasaM gaganopamo'ham ||9||

hk transliteration by Sanscript

निष्पापपापदहनो हि हुताशनोऽहं निर्धर्मधर्मदहनो हि हुताशनोऽहम्। निर्बन्धबन्धदहनो हि हुताशनोऽह ज्ञानामृतं समरसं गगनोपमोऽहम् ॥१०॥

I am that fire of knowledge which wipes out all sins of the sinless Atman. I am that fire of knowledge which destroys all attributes of the attributeless Atman. I am that fire of knowledge which annihilates all bonds of the unbound Atman. I am Existence-KnowledgeBliss and boundless as space.

english translation

niSpApapApadahano hi hutAzano'haM nirdharmadharmadahano hi hutAzano'ham| nirbandhabandhadahano hi hutAzano'ha jJAnAmRtaM samarasaM gaganopamo'ham ||10||

hk transliteration by Sanscript