Progress:71.0%

विधौ निरोधे परमात्मतां गते न योगिनश्वेतसि भेदवजिते । शौचं न वाशौचमलिङ्गभावना सर्वं विधेयं यदि वा निषिध्यते ॥३९॥

When the yogi attains that Supreme Atman, he transcends the injunctions and prohibitions of the scriptures. There is no idea of purity or impurity, nor can any evil thought arise in the undifferentiated mind of the yogi. Anything forbidden to others is permissible to him because he is beyond all rules.

english translation

vidhau nirodhe paramAtmatAM gate na yoginazvetasi bhedavajite | zaucaM na vAzaucamaliGgabhAvanA sarvaM vidheyaM yadi vA niSidhyate ||39||

hk transliteration by Sanscript