Progress:19.3%

अद्वैतं केचिदिच्छन्ति द्वैतमिच्छन्ति चापरे। समं तत्त्वं न विन्दन्ति द्वैताद्वैतविवजितम् ॥३६॥

Some seek nonduality, others duality. They do not know the Truth, which is the same at all times and everywhere, which is devoid of both duality and nonduality.

english translation

advaitaM kecidicchanti dvaitamicchanti cApare| samaM tattvaM na vindanti dvaitAdvaitavivajitam ||36||

hk transliteration by Sanscript