Astanga Hrudaya
Progress:87.9%
अल्पवित्तबलजीवितनिद्राः सन्नसक्तचलजर्जरवाचः। नास्तिका बहुभुजः सविलासा गीतहासमृगयाकलिलोलाः॥८६॥
irrelevant, possess little of wealth, strength, span of life and sleep; their voice (speaking) is obstructed, interrupted, unsteady or harsh; they are atheists, gluttons, pleasure seeking; desires of music, humour, hunting or gambling;
english translation
alpavittabalajIvitanidrAH sannasaktacalajarjaravAcaH। nAstikA bahubhujaH savilAsA gItahAsamRgayAkalilolAH॥86॥
hk transliteration by Sanscriptमधुराम्लपटूष्णसात्म्यकाङ्क्षाः कृशदीर्घाकृतयः सशब्दयाताः। न दृढा न जितेन्द्रिया न चार्या न च कान्तादयिता बहुप्रजा वा॥८७॥
desirous of habituation to sweet, sour, salty and hot foods; are lean and tall in shape, produce sound during walking (kunkless in joints of leg); are not steadfast, cannot control their senses,, not civilised (brutish, impolite), not liked by women, not have many children;
english translation
madhurAmlapaTUSNasAtmyakAGkSAH kRzadIrghAkRtayaH sazabdayAtAH। na dRDhA na jitendriyA na cAryA na ca kAntAdayitA bahuprajA vA॥87॥
hk transliteration by Sanscriptनेत्राणि चैषां खरधूसराणि वृत्तान्यचारूणि मृतोपमानि। उन्मीलितानीव भवन्ति सुप्ते शैलद्रुमांस्ते गगनं च यान्ति॥८८॥
their eyes are dry, lustreless, round, unpleasant and resemble those of the dead; lids kept open while sleeping; they dream as though roaming on the mountains, dwelling on trees and moving in the sky;
english translation
netrANi caiSAM kharadhUsarANi vRttAnyacArUNi mRtopamAni। unmIlitAnIva bhavanti supte zailadrumAMste gaganaM ca yAnti॥88॥
hk transliteration by Sanscriptअध्न्या मत्सराध्माताः स्तेनाः प्रोद्बद्धपिण्डिकाः। श्वशृगालोष्ट्रगृध्राखुकाकानूकाश्च वातिकाः॥८९॥
persons of vata prakriti are non-mananimous, bloated with jealousy, of stealing nature and having bulged calves; they resemble (in movements, mental behaviour etc) animals such as the dog, jackal, camel, vulture, rat and crow.
english translation
adhnyA matsarAdhmAtAH stenAH prodbaddhapiNDikAH। zvazRgAloSTragRdhrAkhukAkAnUkAzca vAtikAH॥89॥
hk transliteration by Sanscriptत्पित्तोद्रिक्तस्तीक्ष्णतृष्णाबुभुक्षः। गौरोष्णाङ्गस्ताम्रहस्ताङ्घ्रिवक्रः शूरो मानी पिङ्गकेशोऽल्परोमा॥९०॥
Pitta Prakrti – bilious temperament: Pitta is fire itself or born from fire; hence having predominance of pitta, have very keen (severe) thirst and hunger; are white (skin color) and warm in body; possess coppery red palms, soles and face; are brave and proud; have brown and scanty hair;
english translation
tpittodriktastIkSNatRSNAbubhukSaH। gauroSNAGgastAmrahastAGghrivakraH zUro mAnI piGgakezo'lparomA॥90॥
hk transliteration by Sanscript