Astanga Hrudaya
Progress:46.6%
भूतिकपिप्पलीशुण्ठीवचाधान्यहरीतकीः । अथवा बिल्वधनिकामुस्तनागरवालकम् ॥ ६ ॥
the bhūtika – Cymbopogon citratus / Carum capticom, pippalī – Piper longum, śuṇṭhī – Zingiber officinale, vacā – Acorus calamus, dhānya – Coriandrum sativum, harītakīḥ – Terminalia chebula or Pramathya prepared from bilva – Aegle marmelos, dhanikā – Coriandrum sativum, musta – Cyperus rotundus, nāgara – Zingiber officinale, vālakam – Vetiveria zizanioides / Pavonia odorata;
english translation
bhUtikapippalIzuNThIvacAdhAnyaharItakIH । athavA bilvadhanikAmustanAgaravAlakam ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptविडपाठावचापथ्याकृमिजिन्नागराणि वा । शुण्ठीघनवचामाद्रीबिल्ववत्सकहिङ्गु वा ॥ ७ ॥
viḍa – or of Vida salt, pāṭhā – Cissampelos pareira, vacā – Acorus calamus, pathyā – Terminalia chebula, kṛmijit – Embelia ribes, nāgara – Zingiber officinale or prepared from śuṇṭhī – Zingiber officinale, ghana – Cyperus rotundus, vacā – Acorus calamus, mādrī – Manilkara hexandra, bilva – Aegle marmelos, vatsaka – Holarrhena antidysenterica, hiṅgu – Ferula narthex.
english translation
viDapAThAvacApathyAkRmijinnAgarANi vA । zuNThIghanavacAmAdrIbilvavatsakahiGgu vA ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptशस्यते त्वल्पदोषाणामुपवासोऽतिसारिणाम् । वचाप्रतिविषाभ्यां वा मुस्तापर्पटकेन वा ॥ ८ ॥
When the doshas are slightly increased, fasting is best for patients of atisāra – diarrhoea. Water well cooked with vacā – Acorus calamus, Or prativiṣa – Aconitum heterophyllum, mustā – Cyperus rotundu or parpaṭakena vā –Fumaria parviflora,
english translation
zasyate tvalpadoSANAmupavAso'tisAriNAm । vacAprativiSAbhyAM vA mustAparpaTakena vA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptह्रीवेरनागराभ्यां वा विपक्वं पाययेज्जलम् । युक्तेऽन्नकाले क्षुत्क्षामं लघ्वन्नप्रति भोजयेत् ॥ ९ ॥
hrīvera – Pavonia odorata,or nāgara – with Zingiber officinale should be given (in plenty) to drink. When at the time of food, when the person feels weak by hunger, he should be given light foods, in small quantity, at the proper time;
english translation
hrIveranAgarAbhyAM vA vipakvaM pAyayejjalam । yukte'nnakAle kSutkSAmaM laghvannaprati bhojayet ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतथा स शीघ्रं प्राप्नोति रुचिमग्निबलं बलम् । तक्रेणावन्तिसोमेन यवाग्वा तर्पणेन वा ॥ १० ॥
that undergoes digestion quickly and bestows taste, digestion strength and body strength. He should be served either with buttermilk, sour gruel, thin gruel, paste of flour added with ghee, sugar, milk etc.
english translation
tathA sa zIghraM prApnoti rucimagnibalaM balam । takreNAvantisomena yavAgvA tarpaNena vA ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript