Astanga Hrudaya

Progress:44.0%

x

अरिष्टं मस्तु पानीयं पानीयं वाऽल्पकं शृतम् । धान्येन धान्यशुण्ठीभ्यां कण्टकारिकयाऽथवा ॥ ८६ ॥

ariṣṭa (fermented decoction), mastu (whey), or drinking water boiled slightly (alpa-śṛtam) with dhānya – Coriandrum sativum, or with dhānya and śuṇṭhī – Zingiber officinale, or with kaṇṭakārikā – Solanum xanthocarpum,

english translation

ariSTaM mastu pAnIyaM pAnIyaM vA'lpakaM zRtam । dhAnyena dhAnyazuNThIbhyAM kaNTakArikayA'thavA ॥ 86 ॥

hk transliteration by Sanscript

अन्ते भक्तस्य मध्ये वा वातवर्चोऽनुलोमनम् । विड्वातकफपित्तानामानुलोम्ये हि निर्मले ॥ ८७ ॥

should be drunk either at the end or middle of the meals (bhaktasya); this helps downward movement of flatus and faeces (vāta-varco-anulomanam). When the rectum becomes free of faeces, Vata, Kapha and Pitta by the downward movement,

english translation

ante bhaktasya madhye vA vAtavarco'nulomanam । viDvAtakaphapittAnAmAnulomye hi nirmale ॥ 87 ॥

hk transliteration by Sanscript

गुदे शाम्यन्ति गुदजाः पावकश्चाभिवर्धते । उदावर्तपरीता ये ये चात्यर्थं विरूक्षिताः ॥ ८८ ॥

piles subside and digestive power becomes increased. For those who are suffering from Udāvarta (upward movement of wind/viscera) and those who are greatly dried up (virūkṣitāḥ),

english translation

gude zAmyanti gudajAH pAvakazcAbhivardhate । udAvartaparItA ye ye cAtyarthaM virUkSitAH ॥ 88 ॥

hk transliteration by Sanscript

विलोमवाताः शूलार्तास्तेष्विष्टमनुवासनम् । पिप्पलीं मदनं बिल्वं शताह्वां मधुकं वचाम् ॥ ८९ ॥

who have upward movement of Vata (viloma-vātāḥ) accompanied with pain (śūlārtāḥ), for them Anuvasana (oil enema) is desirable. Medicated oil should be prepared with the paste of pippalīṃ – Piper longum, madanaṃ – Randia dumetorum, bilvaṃ – Aegle marmelos, śatāhvāṃ – Anethum graveolens, madhukaṃ – Glycyrrhiza glabra, and vacām – Acorus calamus,

english translation

vilomavAtAH zUlArtAsteSviSTamanuvAsanam । pippalIM madanaM bilvaM zatAhvAM madhukaM vacAm ॥ 89 ॥

hk transliteration by Sanscript

कुष्ठं शठीं पुष्कराख्यं चित्रकं देवदारु च । पिष्ट्वा तैलं विपक्तव्यं द्विगुणक्षीरसंयुतम् ॥ ९० ॥

kuṣṭhaṃ – Saussurea lappa, śaṭhīṃ – Curcuma zedoaria, puṣkarākhyaṃ – Inula racemosa, citrakaṃ – Plumbago zeylanica, and devadāru – Cedrus deodara are ground into a paste (piṣṭvā); the oil (tailam) should be cooked along with two parts of milk (dviguṇa-kṣīra).

english translation

kuSThaM zaThIM puSkarAkhyaM citrakaM devadAru ca । piSTvA tailaM vipaktavyaM dviguNakSIrasaMyutam ॥ 90 ॥

hk transliteration by Sanscript