Astanga Hrudaya
Progress:45.9%
मृल्लिप्तं सौरणं कन्दं पक्त्वाऽग्नौ पुटपाकवत् । अद्यात् सतैललवणं दुर्नामविनिवृत्तये ॥ १५६ ॥
Tuber of Amorphophallus campanulatus is coated with mud, and is heated on fire similar to putapaka (concealed heating in crucible), mixed with sesame oil and rock salt, and used in the treatment of chronic haemorrhoids.
english translation
mRlliptaM sauraNaM kandaM paktvA'gnau puTapAkavat । adyAt satailalavaNaM durnAmavinivRttaye ॥ 156 ॥
hk transliteration by Sanscriptमरिचपिप्पलिनागरचित्रकान् क्रमविवर्धितभागसमाहृतान् । शिखिचतुर्गुणसूरणयोजितान् कुरु गुडेन गुडान् गुदजच्छिदः ॥ १५७ ॥
marica – Piper nigrum, pippali – Piper longum, nāgara – Zingiber officinale, citrakān – and Plumbago zeylanica are taken in increasing parts, four times of śikhi – Plumbago zeylanica i.e. 16 parts is Amorphophallus campanulatus, is added with 16 times jaggery and tablets prepared, this is useful in haemorrhoids.
english translation
maricapippalinAgaracitrakAn kramavivardhitabhAgasamAhRtAn । zikhicaturguNasUraNayojitAn kuru guDena guDAn gudajacchidaH ॥ 157 ॥
hk transliteration by Sanscriptचूर्णीकृताः षोडश सूरणस्य भागास्ततोऽर्धेन च चित्रकस्य । महौषधाद्द्वौ मरिचस्य चैको गुडेन दुर्नामजयाय पिण्डी ॥ १५८ ॥
16 parts of fine powder of sūraṇa – Amorphophallus campanulatus, 8 parts of citrakas – Plumbago zeylanica, 2 parts of mahauṣadhāt – Zingiber officinale, 1 part of marica – Piper nigrum are added with jaggery and large tablets are prepared, it is useful in curing chronic durnām – haemorrhoids
english translation
cUrNIkRtAH SoDaza sUraNasya bhAgAstato'rdhena ca citrakasya । mahauSadhAddvau maricasya caiko guDena durnAmajayAya piNDI ॥ 158 ॥
hk transliteration by Sanscriptपथ्यानागरकृष्णाकरञ्जवेल्लाग्निभिः सितातुल्यैः । वडवामुख इव जरयति बहुगुर्वपि भोजनं चूर्णः ॥ १५९ ॥
pathyā – Terminalia chebula, nāgara – Zingiber officinale, kṛṣṇā – Piper longum, karañja – Pongamia pinnata, vella – Embelia ribes, agni – Plumbago zeylanica are taken in 1 part each, sugar is taken equal to the powders (and mixed), this powder (formulation) just like the forest fire (consumes the entire forest), digests even very heavy-to-digest foods.
english translation
pathyAnAgarakRSNAkaraJjavellAgnibhiH sitAtulyaiH । vaDavAmukha iva jarayati bahugurvapi bhojanaM cUrNaH ॥ 159 ॥
hk transliteration by Sanscriptकलिङ्गलाङ्गलीकृष्णावह्न्यपामार्गतण्डुलैः । भूनिम्बसैन्धवगुडैर्गुडा गुदजनाशनाः ॥ १६० ॥
kaliṅga – Holarrhena antidysenterica, lāṅgalī – Gloriosa superba, kṛṣṇā – Piper longum, vahni – Plumbago zeylanica, apāmārga taṇḍula – seeds of Achyranthes aspera, bhūnimba – Andrographis paniculata, saindhava – rock salt, fine powder of the above is mixed with jaggery and tablets are prepared, this formulation cures gudaja – hemorrhoids.
english translation
kaliGgalAGgalIkRSNAvahnyapAmArgataNDulaiH । bhUnimbasaindhavaguDairguDA gudajanAzanAH ॥ 160 ॥
hk transliteration by Sanscript