Astanga Hrudaya

Progress:97.3%

x

आरनालाढके तैलं पादसर्जरसं शृतम् । प्रभूते खजितं तोये ज्वरदाहार्तिनुत्परम् ॥ २१ ॥

Taila (oil) boiled in one adhaka (3 litre 72 ml) of sour rice wash pāda added with sarjarasaṃ – ­Vateria indica, one fourth of the quantity (of oil) and well churned mixed with more of water, is best to cure fever, burning sensation and pain.

english translation

AranAlADhake tailaM pAdasarjarasaM zRtam । prabhUte khajitaM toye jvaradAhArtinutparam ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

समधूच्छिष्टमञ्जिष्ठं ससर्जरसशारिवम् । पिण्डतैलं तदभ्यङ्गाद्वातरक्तरुजापहम् ॥ २२ ॥

Medicated oil prepared with bee’s vax, mañjiṣṭhaṃ – Rubia cordifolia, sarjarasa – Vateria indica and śārivam – Hemidesmus indicus Known as Pinda taila used for Abhyanga (anointing and Massage) relieves the pain of Vataraka (Gout).

english translation

samadhUcchiSTamaJjiSThaM sasarjarasazArivam । piNDatailaM tadabhyaGgAdvAtaraktarujApaham ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

दशमूलशृतं क्षीरं सद्यः शूलनिवारणम् । परिषेकोऽनिलप्राये तद्वत् कोष्णेन सर्पिषा ॥ २३ ॥

Milk boiled with herbs of Dasamula – Bilva – Aegle Marmelos Agnimantha – Premna mucronata Shyonaka – Oroxylum indicum Patala – Stereospermum suaveolens Gambhari – Gmelina arborea Shalaparni – Desomodium gangeticum Prishniparni – Uraria picta Brihati – Solanum indicum Kantakari – Solanum xanthocarpum Gokshura – Tribulus terrestris poured warm over the body relieves the pain quickly when, Anila (vata) is Predominant; similarly, so when warm ghee is poured.

english translation

dazamUlazRtaM kSIraM sadyaH zUlanivAraNam । pariSeko'nilaprAye tadvat koSNena sarpiSA ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्नेहैर्मधुरसिद्धैर्वा चतुर्भिः परिषेचयेत् । स्तम्भाक्षेपकशूलार्तं कोष्णैर्दाहे तु शीतलैः ॥ २४ ॥

(The mixture of) The four fats (ghee oil, muscle fat and marrow) processed with herbs of sweet taste, should be poured warm over the body of those who have rigidity, convulsions and pain; and poured cold when there is burning sensation.

english translation

snehairmadhurasiddhairvA caturbhiH pariSecayet । stambhAkSepakazUlArtaM koSNairdAhe tu zItalaiH ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

तद्वद्गव्याविकच्छागैः क्षीरैस्तैलविमिश्रितैः । निःक्वाथैर्जीवनीयानां पञ्चमूलस्य वा लघोः ॥ २५ ॥

Similarly, the milk of cow, sheepor goat mixed with oil (should be poured on the body) or the decoction ofherbs of either Jivaniya Gana (chapter 15 of Sutrasthana) or of Laghu Pancamula.

english translation

tadvadgavyAvikacchAgaiH kSIraistailavimizritaiH । niHkvAthairjIvanIyAnAM paJcamUlasya vA laghoH ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript