Astanga Hrudaya

Progress:96.8%

x

क्षीरेणैरण्डतैलं च प्रयोगेण पिबेन्नरः । बहुदोषो विरेकार्थं जीर्णे क्षीरौदनाशनः ॥ ११ ॥

eraṇḍatailaṃ – Oil of Ricinus communis mixed with milk is administered, should be consumed, to produce purgation in the patient who has great increase of Dosha; After it gets digested (and after purgation) he should eat boiled rice along with milk.

english translation

kSIreNairaNDatailaM ca prayogeNa pibennaraH । bahudoSo virekArthaM jIrNe kSIraudanAzanaH ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

कषायमभयानां वा पाययेद्घृतभर्जितम् । क्षीरानुपानं त्रिवृताचूर्णं द्राक्षारसेन वा ॥ १२ ॥

Decoction of abhayā – Terminalia chebula fried in ghee should be consumed followed by drinking of milk; or drink powder of Operculina turpethum mixed with juice of drākṣā – ­Vitis vinifera

english translation

kaSAyamabhayAnAM vA pAyayedghRtabharjitam । kSIrAnupAnaM trivRtAcUrNaM drAkSArasena vA ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

निर्हरेद्वा मलं तस्य सघृतैः क्षीरवस्तिभिः । न हि बस्तिसमं किञ्चिद्वातरक्तचिकित्सितम् ॥ १३ ॥

The Malas (Doshas) may also be removed by Ksirabasti (milk enema) added with ghee. There is nothing equal to basti (enema therapy) in the treatment of Vatarakta (gout),

english translation

nirharedvA malaM tasya saghRtaiH kSIravastibhiH । na hi bastisamaM kiJcidvAtaraktacikitsitam ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

विशेषात् पायुपार्श्वोरुपर्वास्थिजठरार्तिषु । मुस्ताधात्रीहरिद्राणां पिबेत्क्वाथं कफोल्बणे ॥ १४ ॥

especially for those who have pain in the rectum, flanks, thighs, joints, bones and abdomen. When Kapha is predominant, the decoction of mustā – Cyperus rotundus, dhātrī – Emblica officinalis and haridrā – Curcuma longa should be consumed;

english translation

vizeSAt pAyupArzvoruparvAsthijaTharArtiSu । mustAdhAtrIharidrANAM pibetkvAthaM kapholbaNe ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

सक्षौद्रं त्रिफलाया वा गुडूचीं वा यथा तथा । यथार्हस्नेहपीतं च वामितं मृदु रूक्षयेत् ॥ १५ ॥

or the decoction of triphalā (Haritaki – Terminalia chebula, Vibhitaki – Terminalia bellerica, Amalaki – Emblica officinalis) or of guḍūcī (Tinospora cordifolia), whichever is suitable, mixed with honey. After administering the appropriate Sneha (fat therapy) to drink, the patient should be given mild emesis (vomiting therapy) followed by mild Ruksana (therapy to produce dryness).

english translation

sakSaudraM triphalAyA vA guDUcIM vA yathA tathA । yathArhasnehapItaM ca vAmitaM mRdu rUkSayet ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript