Astanga Hrudaya
Progress:83.7%
दुरालभां पर्पटकं गुडूचीं विश्वभेषजम् । पाक्यं शीतकषायं वा तृष्णाविसर्पवान् पिबेत् ॥ ६ ॥
A patient suffering from vīsarpa (erysipelas/herpes) accompanied by excessive thirst should drink either the hot decoction (kvātha) or the cold infusion (śīta-kaṣāya) prepared from durālabhā (Fagonia cretica), parpaṭaka (Fumaria parviflora), guḍūcī (Tinospora cordifolia), and viśvabheṣaja (Zingiber officinale).
english translation
durAlabhAM parpaTakaM guDUcIM vizvabheSajam । pAkyaM zItakaSAyaM vA tRSNAvisarpavAn pibet ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptदार्वीपटोलकटुकामसूरत्रिफलास्तथा । सनिम्बयष्टीत्रायन्तीः क्वथिता घृतमूर्छिताः ॥ ७ ॥
Alternatively, they should drink the decoction prepared from dārvī (Berberis aristata), paṭola (Trichosanthes dioica), kaṭukā (Picrorhiza kurroa), masūra (Lens culinaris), triphalā (Terminalia chebula, Terminalia bellerica, and Emblica officinalis), along with nimba (Azadirachta indica), yaṣṭī (Glycyrrhiza glabra), and trāyantī (Gentiana kurroa), blended and potentiated with a suitable quantity of ghee.
english translation
dArvIpaTolakaTukAmasUratriphalAstathA । sanimbayaSTItrAyantIH kvathitA ghRtamUrchitAH ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptशाखादुष्टे तु रुधिरे रक्तमेवादितो हरेत्। त्वङ्मांसस्नायुसङ्क्लेदो रक्तक्लेदाद्धि जायते॥८॥
When the blood gets vitiated in the sakhas (tissues), blood-letting itself should be done, first, because increase of moisture in the skin, muscles, tendons etc., occurs due to increase of moisture in the blood itself.
english translation
zAkhAduSTe tu rudhire raktamevAdito haret। tvaGmAMsasnAyusaGkledo raktakledAddhi jAyate॥8॥
hk transliteration by Sanscriptनिरामे श्लेष्मणि क्षीणे वातपित्तोत्तरे हितम्। घृतं तिक्तं महातिक्तं शृतं वा त्रायमाणया॥९॥
When there are no symptoms of ama, when kapha has decreased but vata and pitta are predominant, then either tiktakaghrta, mahatiktaghrta (chapter 19 of cikitsasthan) of that prepared by the decoction of Gentiana kurroo are beneficial.
english translation
nirAme zleSmaNi kSINe vAtapittottare hitam। ghRtaM tiktaM mahAtiktaM zRtaM vA trAyamANayA॥9॥
hk transliteration by Sanscriptनिर्हृतेऽस्रे विशुद्धेऽन्तर्दोषे त्वङ्मांससन्धिगे। बहिःक्रियाः प्रदेहाद्याः सद्यो विसर्पशान्तये॥१०॥
After blood-letting when the interior (of the alimentary canal) becomes cleared, and the doshas are found localised in the skin, muscles, and joints, then external treatments such as pradeha (application of warm poultice) etc. subside visarpa soon.
english translation
nirhRte'sre vizuddhe'ntardoSe tvaGmAMsasandhige। bahiHkriyAH pradehAdyAH sadyo visarpazAntaye॥10॥
hk transliteration by Sanscript