Astanga Hrudaya

Progress:73.3%

x

हन्त्येतत्कुष्ठमुन्मादमपस्मारं च पानतः । स्नुक्ऽऽक्षीरयुक्ताद्गोक्षीराच्छृतशीतात् ख़जेनाहतात्॥३१॥

omicidal poisoning, prostate enlargement, flatulence, abdominal tumour, abscess, skin diseases, insanity and epilepsy. Ghee, obtained by churning cow milk that has been mixed with the milky sap of snuhī (Euphorbia neriifolia), boiled, and cooled,

english translation

hantyetatkuSThamunmAdamapasmAraM ca pAnataH । snuk''kSIrayuktAdgokSIrAcchRtazItAt qhajenAhatAt॥31॥

hk transliteration by Sanscript

यज्जातमाज्यं स्नुक्क्षीरसिद्धं तच्च तथागुणम् । क्षीरद्रोणं सुधाक्षीरप्रस्थार्धसहितं दधि ॥ ३२ ॥

or ghee directly processed (boiled) with the milky sap of snuhī, possesses the same therapeutic properties. Alternatively, one droṇa (12.288 liters) of milk is mixed with half a prastha (384 ml) of the milky sap of sudhā (Euphorbia neriifolia), converted into curd,

english translation

yajjAtamAjyaM snukkSIrasiddhaM tacca tathAguNam । kSIradroNaM sudhAkSIraprasthArdhasahitaM dadhi ॥ 32 ॥

hk transliteration by Sanscript

जातं मथित्वा तत्सर्पिस्त्रिवृत्सिद्धं च तद्गुणम् । तथा सिद्धं घृतप्रस्थं पयस्यष्टगुणे पिबेत् ॥ ३३ ॥

and churned. The ghee obtained from this is then processed and boiled with trivṛt (Operculina turpethum), which acts similarly. Likewise, one prastha (768 grams) of ghee boiled with eight parts of milk should be consumed,

english translation

jAtaM mathitvA tatsarpistrivRtsiddhaM ca tadguNam । tathA siddhaM ghRtaprasthaM payasyaSTaguNe pibet ॥ 33 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्नुक्क्षीरपलकल्केन त्रिवृताषट्पलेन च । एषां चानु पिबेत्पेयां रसं स्वादु पयोऽथवा ॥ ३४ ॥

along with one pala (48 grams) of the paste of snuhī milky sap and six palas (288 grams) of trivṛt (Operculina turpethum). After consuming any of these recipes, one should drink thin gruel (peyā), sweet meat soup (rasa), or milk (payas).

english translation

snukkSIrapalakalkena trivRtASaTpalena ca । eSAM cAnu pibetpeyAM rasaM svAdu payo'thavA ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

घृते जीर्णे विरिक्तश्च कोष्णं नागरसाधितम् । पिबेदम्बु ततः पेयां ततो यूषं कुलत्थजम् ॥ ३५ ॥

After the ghee has been digested, the patient had good purgation, lukewarm water boiled with nāgara – Zingiber officinale should be consumed first, next the thin gruel and the soup of kulattha – Dolichos biflorus should be administered.

english translation

ghRte jIrNe viriktazca koSNaM nAgarasAdhitam । pibedambu tataH peyAM tato yUSaM kulatthajam ॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript