Astanga Hrudaya
Progress:66.5%
षट्पलं वा पिबेत्सर्पिर्यदुक्तं राजयक्ष्मणि । प्रसन्नया वा क्षीरार्थः सुरया दाडिमेन वा ॥ २६ ॥
Shatpala ghrita, mentioned in the treatment of rajakasma (chapter 5/22-23) can also be consumed; or else, it can be prepared by using either prasanna (scum of varuni), sura, or juice of dāḍima – Punica granatum in place of milk (as half the quantity) along with ghee.
english translation
SaTpalaM vA pibetsarpiryaduktaM rAjayakSmaNi । prasannayA vA kSIrArthaH surayA dADimena vA ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptघृते मारुतगुल्मघ्नः कार्यो दध्नः सरेण वा । वातगुल्मे कफो वृद्धो हत्वाऽग्निमरुचिं यदि ॥ २७ ॥
Or it can be prepared with the whey of curds (in place of milk). This cures abdominal tumors arising from Vata. During the course of vatagulma, if kapha increases, destroys the digestive fire,
english translation
ghRte mArutagulmaghnaH kAryo dadhnaH sareNa vA । vAtagulme kapho vRddho hatvA'gnimaruciM yadi ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptहृल्लासं गौरवं तन्द्रां जनयेदुल्लिखेत्तु तम् । शूलानाहविबन्धेषु ज्ञात्वा सस्नेहमाशयम् ॥ २८ ॥
and causes tastelessness (anorexia), nausea, heaviness of the body, and stupor, it should be expelled out by vamana (emesis therapy). In the presence of colic, abdominal distention, and constipation, after determining that the abdominal viscera has become unctuous,
english translation
hRllAsaM gauravaM tandrAM janayedullikhettu tam । zUlAnAhavibandheSu jJAtvA sasnehamAzayam ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिर्यूहचूर्णवटकाः प्रयोज्या घृतभेषजैः । कोलदाडिमघर्माम्बुतक्रमद्याम्लकाञ्जिकै: ॥ २९ ॥
decoction (niuryuha), powder (churna), or pills (vataka) prepared with the herbs mentioned in the formulas of medicated ghee should be administered. These powders should be consumed in the morning or just before partaking food, along with the juice of kola –
english translation
niryUhacUrNavaTakAH prayojyA ghRtabheSajaiH । koladADimagharmAmbutakramadyAmlakAJjikai: ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptमण्डेन वा पिबेत्प्रातश्चूर्णान्यन्नस्य वा पुरः । चूर्णानि मातुलुङ्गस्य भावितान्यसकृद्रसे ॥ ३० ॥
Ziziphus jujuba, dāḍima – Punica granatum, warm water, buttermilk, alcohol, sour gruel, or the scum of gruel (manda). Powders of herbs soaked and macerated multiple times in the juice of mātuluṅga –
english translation
maNDena vA pibetprAtazcUrNAnyannasya vA puraH । cUrNAni mAtuluGgasya bhAvitAnyasakRdrase ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript