Astanga Hrudaya
Progress:62.5%
उद्वर्तने कषायं तु वर्गेणारग्वधादिना । परिषेकोऽसनाद्येन पानान्ने वत्सकादिना ॥ ४१ ॥
decoction for massaging prepared from herbs of aragvadhadi gana (chapter 15 of sutrasthana), water for pouring over the body from herbs of asanadi gana (chapter 15 of sutrasthana), drinking water and food proceeded with herbs of vatsakadi gana (chapter 15 of sutrasthana).
english translation
udvartane kaSAyaM tu vargeNAragvadhAdinA । pariSeko'sanAdyena pAnAnne vatsakAdinA ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptपाठाचित्रकशार्ङ्गष्टाशारिवाकण्टकारिकाः । सप्ताह्वं कौटजं मूलं सोमवल्कं नृपद्रुमम् ॥ ४२ ॥
pāṭhā – Cissampelos pareira, citraka – Plumbago zeylanica, śārṅgaṣṭā – Clerodendrum serratum, śārivā – Hemidesmus indicus, kaṇṭakārikā – Solanum xanthocarpum, saptāhvaṃ – Alstonia scholaris, kauṭajaṃ mūlaṃ – root of Holarrhena antidysenterica, somavalkaṃ – Acacia catechu, nṛpadrumam – Cedrus deodara,
english translation
pAThAcitrakazArGgaSTAzArivAkaNTakArikAH । saptAhvaM kauTajaM mUlaM somavalkaM nRpadrumam ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्चूर्ण्य मधुना लिह्यात् तद्वच्चूर्णं नवायसम् । मधुमेहित्वमापन्नो भिषग्भिः परिवर्जितः॥४३॥ शिलाजतुतुलामद्यात्प्रमेहार्तः पुनर्नवः। ४३ १/२।
should be powdered nicely and licked with honey (daily). Similarly, navayasa curna (chapter 16/14 of cikistsa sthana) may be licked. That patient of diabetes who has been rejected (refused treatment) by the physician, should consume one tula (4.8 Kg) of silajatu in suitable daily doses to become a new man again.
english translation
saJcUrNya madhunA lihyAt tadvaccUrNaM navAyasam । madhumehitvamApanno bhiSagbhiH parivarjitaH॥43॥ zilAjatutulAmadyAtpramehArtaH punarnavaH। 43 1/2।
hk transliteration by Sanscript