Astanga Hrudaya

Progress:63.7%

x

शालसप्ताह्वकम्पिल्लवृक्षकाक्षकपित्थजम्। रोहीतकं च कुसुमं मधुनाऽद्यात्सुचूर्णितम्॥१६॥

Flowers of śāla – Shorea robusta, saptāhva – Alstonia scholaris, kampilla – Mallotus philippinensis, vṛkṣaka – Holarrhena antidysenterica, akṣa – Terminalia bellirica, kapitthajam – Limonia acidissima and rohītakaṃ – Tecomella undulata powdered nicely should be licked with honey.

english translation

zAlasaptAhvakampillavRkSakAkSakapitthajam। rohItakaM ca kusumaM madhunA'dyAtsucUrNitam॥16॥

hk transliteration by Sanscript

कफपित्तप्रमेहेषु पिबेद्धात्रीरसेन वा । त्रिकण्टकनिशालोध्रसोमवल्कवचार्जुनैः ॥ १७ ॥

It can be consumed with the juice of dhātrī – Emblica officinalis in diabetes arising from kapha and Pitta. trikaṇṭaka – Tribulus terrestris, niśā – Curcuma longa, lodhra – Symplocos racemosa, somavalka – Acacia polycantha, vaca – Acorus calamus, arjuna – Terminalia arjuna,

english translation

kaphapittaprameheSu pibeddhAtrIrasena vA । trikaNTakanizAlodhrasomavalkavacArjunaiH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

पद्मकाश्मन्तकारिष्टचन्दनागुरुदीप्यकैः । पटोलमुस्तमञ्जिष्ठामाद्रीभल्लातकैः पचेत् ॥ १८ ॥

padmaka – Prunus cerasoides, aśmantaka – Bauhinia vahlii / Ficus rumphii, ariṣṭa – Azadirachta indica, candana – Santalum album, aguru – Aquilaria agallocha, dīpyaka – Trachyspermum ammi / Cuminum cyminum, paṭola – Trichosanthes dioica, musta – Cyperus rotundus, mañjiṣṭhā – Rubia cordifolia, mādrī – Gliricidia sepium (?), bhallātaka – Semecarpus anacardium should be made use of for preparing

english translation

padmakAzmantakAriSTacandanAgurudIpyakaiH । paTolamustamaJjiSThAmAdrIbhallAtakaiH pacet ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

तैलं वातकफे पित्ते घृतं मिश्रेषु मिश्रकम् । दशमूलशठीदन्तीसुराह्वं द्विपुनर्नवम् ॥ १९ ॥

medicated oil for use in diabetes of vata-kapha origin, medicated ghee for that of pitta origin, mishraka (combination of two fats) for mixture of doshas. Ten pala (480 grams) each of daśamūla – group of ten herbs, śaṭhī – Curcuma zedoaria, dantī – Baliospermum montanum, surāhvaṃ – Cedrus deodara, dvi punarnavam – the two punarnava

english translation

tailaM vAtakaphe pitte ghRtaM mizreSu mizrakam । dazamUlazaThIdantIsurAhvaM dvipunarnavam ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

मूलं स्नुगर्कयोः पथ्यां भूकदम्बमरुष्करम् । करञ्जौ वरुणान् मूलं पिप्पल्याः पौष्करं च यत्॥२०॥

(Boerhavia diffusa) roots of snuk – Euphorbia nerifolia, arka – Calotropis gigantean, pathyāṃ – Terminalia chebula, bhūkadambaṃ – Sphaeranthus senegalensis, aruṣkaram – Semecarpus anacardium, karañjau – the two Pongamia pinnata, varuṇān mūlaṃ – roots of Crataeva nurvala, pippalyāḥ – Piper longum, and pauṣkara – Inula racemosa,

english translation

mUlaM snugarkayoH pathyAM bhUkadambamaruSkaram । karaJjau varuNAn mUlaM pippalyAH pauSkaraM ca yat॥20॥

hk transliteration by Sanscript