Astanga Hrudaya
Progress:54.4%
चूर्णितं मधुना लेह्यं पेयं मद्यैर्जलेन वा । हृत्पाण्डुग्रहणीरोगगुल्मशूलारुचिज्वरान् ॥ ३६ ॥
consumed either with honey, wine or water cures hṛt –diseases of the heart, pāṇḍu – anemia, grahaṇīroga – duodenal disease, gulma – abdominal tumor, śūla – pain of the abdomen, aruci – loss of taste / appetite, jvara – fever,
english translation
cUrNitaM madhunA lehyaM peyaM madyairjalena vA । hRtpANDugrahaNIrogagulmazUlArucijvarAn ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामलां सन्निपातं च मुखरोगांश्च नाशयेत् । भूनिम्बकटुकामुस्तात्र्यूषणेन्द्रयवान् समान् ॥ ३७ ॥
kāmalā – Jaundice, sannipātaṃ ca – increase of all the doshas, mukharogāṃśca – and disease of the mouth – cures all these diseases. Powder prepared with equal quantities of bhūnimba – Andrographis paniculata, kaṭukā – Picrorhiza kurroa, mustā – Cyperus rotundus, tryūṣanā – Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, indrayavān – and Indrayava (seeds of Holarrhena antidysenterica),
english translation
kAmalAM sannipAtaM ca mukharogAMzca nAzayet । bhUnimbakaTukAmustAtryUSaNendrayavAn samAn ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वौ चित्रकाद्वत्सकत्वग्भागान् षोडश चूर्णयेत् । गुडशीताम्बुना पीतं ग्रहणीदोषगुल्मनुत् ॥ ३८ ॥
dvau citrakāt – two parts of Plumbago zeylanica, and sixteen parts of vatsakatvak – bark of Holarrhena antidysenterica, if consumed along with jaggery or cold water, grahaṇīdoṣa – duodenal disorders and gulma – abdominal tumor will be cured.
english translation
dvau citrakAdvatsakatvagbhAgAn SoDaza cUrNayet । guDazItAmbunA pItaM grahaNIdoSagulmanut ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामलाज्वरपाण्डुत्वमेहारुच्यतिसारजित् । नागरातिविषामुस्तापाठाबिल्वं रसाञ्जनम् ॥ ३९ ॥
kāmalā – Jaundice, jvara – fever, pāṇḍutva – anaemia, meha – diabetics, aruci – loss of taste / appetite and atisāra – diarrhea also gets cured. Equal quantities of nāgara – Zingiber officinale, ativiṣā – Aconitum heterophyllum, mustā – Cyperus rotundus, pāṭhā – Cissampelos pareira, bilva – Aegle marmelos, rasāñjanam – aqueous extract of Berberis aristata,
english translation
kAmalAjvarapANDutvamehArucyatisArajit । nAgarAtiviSAmustApAThAbilvaM rasAJjanam ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुटजत्वक्फलं तिक्ता धातकी च कृतं रजः । क्षौद्रतण्डुलवारिभ्यां पैत्तिके ग्रहणीगदे ॥ ४० ॥
kuṭajatvak phalaṃ – bark and fruit of Holarrhena antidysenterica, tiktā – Swertia chirata, and dhātakī – Woodfordia fruiticosa – all these herbs should be powdered and used along with honey and rice wash is beneficial for duodenal diseases of Pitta origin,
english translation
kuTajatvakphalaM tiktA dhAtakI ca kRtaM rajaH । kSaudrataNDulavAribhyAM paittike grahaNIgade ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript