Progress:82.9%

शुद्धस्फुरणरूपस्य दृश्यभावमपश्यतः। क्व विधिः क्व वैराग्यं क्व त्यागः क्व शमोऽपि वा॥१८- ७१॥

There are no rules, dispassion, renunciation or meditation for one who is pure receptivity by nature, and admits no knowable form of being?

english translation

zuddhasphuraNarUpasya dRzyabhAvamapazyataH| kva vidhiH kva vairAgyaM kva tyAgaH kva zamo'pi vA||18- 71||

hk transliteration by Sanscript