Progress:77.2%

श्रोत्रियं देवतां तीर्थमङ्गनां भूपतिं प्रियम्। दृष्ट्वा सम्पूज्य धीरस्य न कापि हृदि वासना॥१८- ५४॥

There is no attachment in the heart of a wise man whether he sees or pays homage to a learned brahmin, a celestial being, a holy place, a woman, a king or a friend.

english translation

zrotriyaM devatAM tIrthamaGganAM bhUpatiM priyam| dRSTvA sampUjya dhIrasya na kApi hRdi vAsanA||18- 54||

hk transliteration by Sanscript