Progress:60.1%

कर्तव्यदुःखमार्तण्डज्वाला दग्धान्तरात्मनः। कुतः प्रशमपीयूषधारा- सारमृते सुखम्॥१८- ३॥

How can there be happiness, for one whose mind is burnt by the intense flame of what to be done and what not to be done. How can one attain bliss of the nectar-stream of peace without being desire-less?

english translation

kartavyaduHkhamArtaNDajvAlA dagdhAntarAtmanaH| kutaH prazamapIyUSadhArA- sAramRte sukham||18- 3||

hk transliteration by Sanscript