Arthashastra

Progress:64.2%

तेषु राजा नित्य युक्तः स्यात्, अभीक्ष्णं च एषां शिल्प दर्शनं कुर्यात् ॥

on these occasions of training, the king shall ever be present and witness their exercise.

english translation

teSu rAjA nitya yuktaH syAt, abhIkSNaM ca eSAM zilpa darzanaM kuryAt ॥

hk transliteration by Sanscript

कृत नर इन्द्र अङ्कं शस्त्र आवरणम् आयुध अगारं प्रवेशयेत् ॥

Weapons and armour shall be entered into the armoury only after they are marked with the king's seal.

english translation

kRta nara indra aGkaM zastra AvaraNam Ayudha agAraM pravezayet ॥

hk transliteration by Sanscript

अशस्त्राश् चरेयुः, अन्यत्र मुद्रा अनुज्ञातात् ॥

Persons with weapons shall not be allowed to move anywhere unless they are permitted by a passport.

english translation

azastrAz careyuH, anyatra mudrA anujJAtAt ॥

hk transliteration by Sanscript

नष्टं विनष्टं वा द्वि गुणं दद्यात् ॥

When weapons are either lost or spoilt, the superintendent shall pay double their value.

english translation

naSTaM vinaSTaM vA dvi guNaM dadyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

विध्वस्त गणनां च कुर्यात् ॥

an account of the weapons that are destroyed shall be kept up.

english translation

vidhvasta gaNanAM ca kuryAt ॥

hk transliteration by Sanscript