Arthashastra
Progress:20.6%
"सह अध्यायिनो अमात्यान् कुर्वीत, दृष्ट शौच सामर्थ्यत्वात्" इति भारद्वाजः ॥
"THE King," says Bháradvája, "shall employ his classmates as his ministers.
english translation
"saha adhyAyino amAtyAn kurvIta, dRSTa zauca sAmarthyatvAt" iti bhAradvAjaH ॥
hk transliteration by Sanscript"ते ह्य् अस्य विश्वास्या भवन्ति" इति ॥
For they can be trusted by him inasmuch as he has personal knowledge of their honesty and capacity."
english translation
"te hy asya vizvAsyA bhavanti" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptन इति विशाल अक्षः ॥
“No,” says Visáláksha, "
english translation
na iti vizAla akSaH ॥
hk transliteration by Sanscript"सह क्रीडितत्वात् परिभवन्त्य् एनम् ॥
For, as they have been his playmates as well, they would despise him.
english translation
"saha krIDitatvAt paribhavanty enam ॥
hk transliteration by Sanscriptये ह्य् अस्य गुह्य सधर्माणस् तान् अमात्यान् कुर्वीत, समान शील व्यसनत्वात् ॥
But he shall employ as ministers those whose secrets, possessed of in common, are well known to him.
english translation
ye hy asya guhya sadharmANas tAn amAtyAn kurvIta, samAna zIla vyasanatvAt ॥
hk transliteration by Sanscript