Arthashastra

Progress:72.7%

सुख उपरुद्धा हि पुत्राः पितरं न अभिद्रुह्यन्ति" इति ॥

inasmuch as revelling sons do not dislike their indulgent father."

english translation

sukha uparuddhA hi putrAH pitaraM na abhidruhyanti" iti ॥

hk transliteration by Sanscript

जीवन् मरणम् एतद् इति कौटिल्यः ॥

"This," says Kautilya, "is death in life.

english translation

jIvan maraNam etad iti kauTilyaH ॥

hk transliteration by Sanscript

काष्ठम् इव घुण जग्धं राज कुलम् अविनीत पुत्रम् अभियुक्त मात्रं भज्येत ॥

"This," says Kautilya, "is death in life; for no sooner is a royal family with a prince or princes given to dissipation attacked, than it perishes like a worm-eaten piece of wood.

english translation

kASTham iva ghuNa jagdhaM rAja kulam avinIta putram abhiyukta mAtraM bhajyeta ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्माद् ऋतुमत्यां महिष्याम् ऋत्विजश् चरुम् ऐन्द्राबार्हस्पत्यं निर्वपेयुः ॥

Hence when the queen attains the age favourable for procreation, priests shall offer to Indra and Brihaspati the requisite oblations.

english translation

tasmAd RtumatyAM mahiSyAm Rtvijaz carum aindrAbArhaspatyaM nirvapeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

आपन्न सत्त्वायाः कौमार भृत्यो गर्भ भर्मणि प्रसवे च वियतेत ॥

When she is big with a child, the king shall observe the instructions of midwifery with regard to gestation and delivery.

english translation

Apanna sattvAyAH kaumAra bhRtyo garbha bharmaNi prasave ca viyateta ॥

hk transliteration by Sanscript