Arthashastra

Progress:57.5%

देश काल कार्य वशेन त्व् एकेन सह द्वाभ्याम् एको वा यथा सामर्थ्यं मन्त्रयेत ॥

In accordance with the requirements of place, time, and nature of the work in view, he may, as he deems it proper, deliberate with one or two ministers or by himself.

english translation

deza kAla kArya vazena tv ekena saha dvAbhyAm eko vA yathA sAmarthyaM mantrayeta ॥

hk transliteration by Sanscript

कर्मणाम् आरम्भ उपायः पुरुष द्रव्य सम्पद् देश काल विभागो विनिपात प्रतीकारः कार्य सिद्धिर् इति पञ्च अङ्गो मन्त्रः ॥

Means to carry out works, command of plenty of men and wealth, allotment of time and place, remedies against dangers, and final success are the five constituents of every council-deliberation.

english translation

karmaNAm Arambha upAyaH puruSa dravya sampad deza kAla vibhAgo vinipAta pratIkAraH kArya siddhir iti paJca aGgo mantraH ॥

hk transliteration by Sanscript

तान् एकैकशः पृच्छेत् समस्तांश् च ॥

The king may ask his ministers for their opinion either individually or collectively.

english translation

tAn ekaikazaH pRcchet samastAMz ca ॥

hk transliteration by Sanscript

हेतुभिश् च एषां मति प्रविवेकान् विद्यात् ॥

He ascertain their ability by judging over the reasons they assign for their opinions.

english translation

hetubhiz ca eSAM mati pravivekAn vidyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

अवाप्त अर्थः कालं न अतिक्रामयेत् ॥

He shall lose no time when the opportunity waited for arrives.

english translation

avApta arthaH kAlaM na atikrAmayet ॥

hk transliteration by Sanscript