Arthashastra

Progress:45.9%

गुप्त पुत्र दारान् आकर कर्म अन्तेषु वा वासयेत् परेषाम् आस्पद भयात् ॥

r having taken the sons and wives of such treacherous persons under State protection, they may be made to live in mines, lest they may afford shelter to enemies.

english translation

gupta putra dArAn Akara karma anteSu vA vAsayet pareSAm Aspada bhayAt ॥

hk transliteration by Sanscript

क्रुद्ध लुब्ध भीत मानिनस् तु परेषां कृत्याः ॥

Those that are angry, those that are greedy, those that are alarmed, as well as those that despise the king are the instruments of enemies.

english translation

kruddha lubdha bhIta mAninas tu pareSAM kRtyAH ॥

hk transliteration by Sanscript

तेषां कार्तान्तिक नैमित्तिक मौहूर्तिक व्यञ्जनाः परस्पर अभिसम्बन्धम् अमित्र आटविक सम्बन्धं वा विद्युः ॥

Spies under the guise of astrologers and tellers of omens and augury shall ascertain the relationship of such persons with each other and with foreign kings.

english translation

teSAM kArtAntika naimittika mauhUrtika vyaJjanAH paraspara abhisambandham amitra ATavika sambandhaM vA vidyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

तुष्टान् अर्थ मानाभ्यां पूजयेत् ॥

Honours and rewards shall be conferred upon those that are contented.

english translation

tuSTAn artha mAnAbhyAM pUjayet ॥

hk transliteration by Sanscript

अतुष्टान् साम दान भेद दण्डैः साधयेत् ॥

those that are disaffected shall be brought round by conciliation, by gifts, or by sowing dissension, or by punishment.

english translation

atuSTAn sAma dAna bheda daNDaiH sAdhayet ॥

hk transliteration by Sanscript