Arthashastra

Progress:32.5%

उपधाभिः शुद्ध अमात्य वर्गो गूढ पुरुषान् उत्पादयेत् कापटिक उदास्थित गृह पतिक वैदेहक तापस व्यञ्जनान् सत्त्रि तीष्क्ण रसद भिक्षुकीश् च ॥

ASSISTED by the council of his ministers tried under espionage, the king shall proceed to create spies -Spies under the guise of a fraudulent disciple (kápatikachhátra), a recluse (udásthita), a householder (grihapaitika), a merchant (vaidehaka), an ascetic practising austerities (tápasa), a class-mate or a colleague (satri), a fire-brand (tíkshna), a poisoner (rasada), and a mendicant woman (bhikshuki).

english translation

upadhAbhiH zuddha amAtya vargo gUDha puruSAn utpAdayet kApaTika udAsthita gRha patika vaidehaka tApasa vyaJjanAn sattri tISkNa rasada bhikSukIz ca ॥

hk transliteration by Sanscript