Arthashastra

Progress:29.3%

सेना पतिर् असत् प्रग्रहेण अवक्षिप्तः सत्त्रिभिर् एकैकम् अमात्यम् उपजापयेत् लोभनीयेन अर्थेन राज विनाशाय, "सर्वेषाम् एतद् रोचते, कथं वा तव" इति ॥

A commander of the army, dismissed from service for receiving condemnable things (asatpragraha) may, through the agency of spies under the guise of class-mates (satri), incite each minister to murder the king in view of acquiring immense wealth, each minister being asked "this attempt is to the liking of all of us; what dost thou think?"

english translation

senA patir asat pragraheNa avakSiptaH sattribhir ekaikam amAtyam upajApayet lobhanIyena arthena rAja vinAzAya, "sarveSAm etad rocate, kathaM vA tava" iti ॥

hk transliteration by Sanscript