Arthashastra
"दुर्गं दग्धं हृतं वा ते कोपः कुल्यः समुत्थितः । शत्रुर् आटविको वा" इति परस्य उद्वेगम् आचरेत् ॥
Or by telling the enemy that his fort was burnt, stormed, or that some one of his family, or an enemy or a wild chief rose in rebellion--by these and other means the conqueror should cause excitement to the enemy.
english translation
"durgaM dagdhaM hRtaM vA te kopaH kulyaH samutthitaH । zatrur ATaviko vA" iti parasya udvegam Acaret ॥
hk transliteration by Sanscript