Arthashastra

Progress:33.1%

पर अनीकस्य प्रत्यनीकं मित्र अटवीनां वा, शत्रोर् विभूमीनां देशिकं मूल पार्ष्णि त्राण अर्थं वा समो बल समेन लाभेन पणेत ॥

When a king proposes peace to another king of equal power on the condition of receiving the help of the latter army strong enough to oppose an enemy's army, or to guard the front, centre, and rear of his territory, or to help his friend, or to protect any other wild tracts of his territory in return for the payment of a share in the profit proportionally equal to the strength of the army supplied.

english translation

para anIkasya pratyanIkaM mitra aTavInAM vA, zatror vibhUmInAM dezikaM mUla pArSNi trANa arthaM vA samo bala samena lAbhena paNeta ॥

hk transliteration by Sanscript

पणितः कल्याण बुद्धिम् अनुगृह्णीयात्, अन्यथा विक्रमेत ॥

the latter may accept the terms if the proposer is of good intentions; but otherwise he may declare war.

english translation

paNitaH kalyANa buddhim anugRhNIyAt, anyathA vikrameta ॥

hk transliteration by Sanscript

जात व्यसन प्रकृति रन्ध्रम् अनेक विरुद्धम् अन्यतो लभमानो वा समो बल समाद्द् हीनेन लाभेन पणेत ॥

When a king of equal power, capable of receiving the help of an army from another quarter requests of another king in troubles due to the diminished strength of the elements of sovereignty, and with many enemies, the help of the latter's army in return for the payment of a share in the profit less than the strength of the army supplied deserves.

english translation

jAta vyasana prakRti randhram aneka viruddham anyato labhamAno vA samo bala samAdd hInena lAbhena paNeta ॥

hk transliteration by Sanscript

पणितस् तस्य अपकार समर्थो विक्रमेत, अन्यथा संदध्यात् ॥

the latter, if powerful, may declare war or accept the terms otherwise.

english translation

paNitas tasya apakAra samartho vikrameta, anyathA saMdadhyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं भूतो वा समः सामन्त आयत्त कार्यः कर्तव्य बलो वा बल समाद् विशिष्टेन लाभेन पणेत ॥

When a king who is under troubles, who has his works at the mercy of his neighbouring kings, and who has yet to make an army, requests of another king of equal power the help of the latter's army in return for the payment of a share in the profit greater than the strength of the army supplied deserves,

english translation

evaM bhUto vA samaH sAmanta Ayatta kAryaH kartavya balo vA bala samAd viziSTena lAbhena paNeta ॥

hk transliteration by Sanscript