Arthashastra

Progress:28.9%

स्व दोषेण गतः पर दोषेण आगत इत्य् अकारणाद् गतः कारणाद् आगतः तर्कयितव्यः " छिद्रं मे पूरयिष्यति, उचितो अयम् अस्य वासः, परत्र अस्य जनो न रमते, मित्रैर् मे संहितः, शत्रुभिर् विगृहीतः, लुब्ध क्रूराद् आविग्नः शत्रु संहिताद् वा परस्मात्" इति ॥

Whoever runs away owing to his own fault and returns owing to his new master's wickedness is a renegade who had no reason to run away, but had reason to come back; such a person is to be examined. When a king thinks that "This renegade supplies me with full information about my enemy's weakness, and, therefore, he deserves to remain here; his own people with me are in friendship with my friends and at enmity with my enemies and are easily excited at the sight of greedy and cruel persons or of a band of enemies,"

english translation

sva doSeNa gataH para doSeNa Agata ity akAraNAd gataH kAraNAd AgataH tarkayitavyaH " chidraM me pUrayiSyati, ucito ayam asya vAsaH, paratra asya jano na ramate, mitrair me saMhitaH, zatrubhir vigRhItaH, lubdha krUrAd AvignaH zatru saMhitAd vA parasmAt" iti ॥

hk transliteration by Sanscript