Arthashastra

Progress:94.9%

न चेद् अनुगृह्णीयात्, कोश दण्डाभ्यां मित्रम् अनुगृह्य ये मध्यम द्वेषिणो राजानः परस्पर अनुगृहीता वा बहवस् तिष्ठेयुः, एक सिद्धौ वा बहवः सिध्येयुः, परस्पराद् वा शङ्किता न उत्तिष्ठेरन्, तेषां प्रधानम् एकम् आसन्नं वा साम दानाभ्यां लभेत ॥

if not favourable, then having helped his friend with men and money, he should, by means of conciliation and gifts, win over either the leader or a neigbbouring king among the kings who hate the madhyama, or who have been living with mutual support, or who will follow the one that is won over (by the conqueror), or who do not rise owing to mutual suspicion.

english translation

na ced anugRhNIyAt, koza daNDAbhyAM mitram anugRhya ye madhyama dveSiNo rAjAnaH paraspara anugRhItA vA bahavas tiSTheyuH, eka siddhau vA bahavaH sidhyeyuH, parasparAd vA zaGkitA na uttiSTheran, teSAM pradhAnam ekam AsannaM vA sAma dAnAbhyAM labheta ॥

hk transliteration by Sanscript