Arthashastra

Progress:81.0%

सामन्त आटविक तत् कुलीन अपरुद्धानाम् अन्यतम उपग्रहेण कोश दण्ड भूमि दाय याचनम् इति भेदम् आचरेत् ॥

By instigating any one of a neighbouring king, a wild chief, a scion of the enemy's family, or an imprisoned prince, he should sow the seeds of dissension. By capturing the enemy in an open battle, or in a treacherous fight, or through a conspiracy, or in the tumult of seizing the enemy's fort by strategic means, he should punish the enemy.

english translation

sAmanta ATavika tat kulIna aparuddhAnAm anyatama upagraheNa koza daNDa bhUmi dAya yAcanam iti bhedam Acaret ॥

hk transliteration by Sanscript