Arthashastra
विक्रान्तं प्रकृतिभिर् दूष्य मुख्य उपग्रहेण वा घातयेत्, स्वयं वा रसेन "मित्र घातको अयम्" इत्य् अवाप्त अर्थः ॥
When accordingly any one of them attempts to seize the enemy's territory, the enemy's people or the leaders of the enemy's traitors may be employed to murder him (the friend or the wild chief)
english translation
vikrAntaM prakRtibhir dUSya mukhya upagraheNa vA ghAtayet, svayaM vA rasena "mitra ghAtako ayam" ity avApta arthaH ॥
hk transliteration by Sanscript