Arthashastra
सिद्ध व्यञ्जनो वा देश देवताम् अभ्यर्हिताम् आश्रित्य प्रहवणैर् अभीक्ष्णं प्रकृति मुख्यान् अभिसंवास्य क्रमेण राजानम् अतिसंदध्यात् ॥
An accomplished ascetic, pretending to have secured the favour of the powerful guardian deity of the country, may often beguile the king's chief ministers with his wonderful performance and gradually impose upon the king.
english translation
siddha vyaJjano vA deza devatAm abhyarhitAm Azritya prahavaNair abhIkSNaM prakRti mukhyAn abhisaMvAsya krameNa rAjAnam atisaMdadhyAt ॥
hk transliteration by Sanscript